|
Kínai–magyar szótár
© 2008
Találatok: 1 - 10 , összesen: 17
朝 | zhāo | hajnal, reggel; nap; → cháo | 招 | zhāo | 1. hív(ólag int); 用 手 一招 a kezével hív; vonz, csábít; 招 灾 vonzza/keresi a bajt; toboroz, csalogat; 招 工 munkaerőt toboroz; 2. megvallja bűnét; | 昭 | zhāo | világos, nyilvánvaló; | 着 | zhāo | 1. (sakk)lépés; 走 着 (sakkban) lép; lépés, trükk; 没 着 儿 nincs több ötlete/ereje; 2. [beleegyező válasz] jó, rendben; → zháo, zhe, zhuó | 打 招 呼 | dǎ zhāohū | 1. üdvözöl vkit (szóval, kézmozdulattal); 2. értesít, informál; | 朝 夕 | zhāoxī | 1. reggeltől estig, éjjel-nappal; minden nap, mindig; 2. rövid időszak; 只 争 朝 夕 minden percet kihasznál; | 朝 阳 | zhāoyáng | a felkelő/reggeli nap; | 招 待 | zhāodài | vendéget fogad, kiszolgál (vásárlót); 设 宴 招 待 vki tiszteletére estélyt ad; 招 待 客 人 vendéget fogad; 记 者 招 待 会 sajtótájékoztató; | 招 待 所 | zhāodàisuǒ | vendégház, szálló; | 招 呼 | zhāohu | 1. hív, szólít; 那 边 有 人 招 呼 你 。 Valaki téged szólít onnan.; 2. üdvözöl, köszönt; 热 情 地 打 个 招 呼 melegen üdvözli; 3. értesít, szól; 你 要 是 不 去 ,事 先 打 个 招 呼 。 Ha nem mész, akkor előtte értesíts engem.; |
<< Első < Előző 1 2 Következő > Utolsó >>
|
|