|
Kínai–magyar szótár
© 2008
Találatok: 1 - 10 , összesen: 47
当(當) | dāng | 1. válik vmivé; betölt vmilyen funkciót; dolgozik vmiként; 当翻译 tolmácskodik; megfelel vminek; irányít, kézben tart; 当权 kézben tartja a hatalmat; felér vmivel; 我不敢当。 Nem érdemlem meg.; 2. kell, szükséges, hogy; megfelelő; illik; 不当问的就不问。 Nem kérdezzük meg, amit nem illik.; 3. vminek a jelenlétében; vmely helyen; 当中 középen, közepében; vminek az idejében; 当…的时候 akkor, amikor…; → dàng | 当…的时候 | | akkor, amikor… → teljes szócikk. | 当(當) | dàng | 1. vminek tekint, vmiként kezel; 别把我当作 小孩。 Ne kezelj úgy, mint egy gyereket; (úgy) gondol, (úgy) vél; felér vmivel; megfelel vminek; megfelelő, helyes, igaz; 恰当 megfelelő; az a bizonyos; 当日 aznap; 2. elzálogosít; zálog; → dāng | 便当 | biàndang | egyszerű, könnyű, kézenfekvő; | 不当 | búdàng | nem megfelelő, alkalmatlan, helytelen; 不当裁决 igazságtalan ítélet; | 不敢当 | bùgǎndāng | [udvariassági kifejezés dicséret elhárítására] Nem érdemlem meg a dicséretet.; | 充当 | chōngdāng | vmiként cselekszik/tevékenykedik, vminek a szerepét játsza; | 担当 | dāndāng | magára vesz/vállal, elvállal; 担当重任 súlyos felelősséget vesz magára; | 当兵 | dāngbīng | bevonul katonának; | 当场 | dāngchǎng | a helyszínen; 当场抓住 tetten ér, a tetthelyen elfog; |
<< Első < Előző 1 2 3 4 5 Következő > Utolsó >>
|
|