|
Kínai–magyar szótár
© 2008
Találatok: 1 - 10 , összesen: 69
从 … 到 … | cóng… dào… | vhonnan vmeddig, vmettől vmeddig; 从 早 到 晚 reggeltől estig; 从 上 到 下 fentről lefelé; | 盗 (盜 ) | dào | lop, rabol; rabló, bandita; 盗 贼 haramia, rabló; | 悼 | dào | sirat, gyászol; | 道 | dào | 1. út, ösvény; 铁 道 vasút; vonal, nyomvonal; 斜 道 ferde vonal; mód(ja vminek); a Tao, taoizmus, taoista; 道 观 taoista templom; tan, eszme; 2. mond, szól, közöl; 说 道 mond; vél(ekedik); 3. [számlálószó – vonalszerű dolgokra; szóbeli kifejezésekre; étkezés fogására]; 一道 河 egy folyó; 一道 命 令 egy parancs; 三 道 菜 három fogás(nyi étel); | 到 | dào | elér, (el)érkezik vhova; 时 间 到 了 。 Elérkezett az idő; megy vhova; -ba/-be (megy); 他 到 那 里 去 了 ? Hová ment?; -ig; 到 明 天 为 止 holnapig bezárólag; [igei kiegészítő – vminek a befejezettségét, elvégzettségét, teljesítettségét jelzi]; 找 到 megtalál; 看 到 meglát; 想 不 到 nem is gondol, nem vár; | 稻 | dào | rizs (növény); 稻 田 rizsföld; | 倒 | dào | 1. megfordít, felfordít; 倒 过 来 átfordít, felfordít; visszafordít; 倒 车 tolat; 倒 数 hátulról számolva; önt, tölt; 倒 一杯 茶 tölt egy csésze teát; 2. [határozószó – várakozással szembeniséget, az előző (tag)mondat tartalmához viszonyított fordulatot fejez ki] azonban, mégis; 我 以 为 他 想 来 ,他 倒 不 愿 意 。 Úgy gondoltam, hogy el akar jönni, de mégsem akar; [határozószó – mérlegelésként szembeállított tagmondatok közül az elsőben] ámbár, igaz ugyan, hogy; 说 得 倒 容 易 ,作 起 来 就 不 容 易 。 Könnyű mondani, de nehéz megcsinálni.; 3. [határozószó – sürgetést, türelmetlenséget fejez ki] most akkor, tehát; 你 倒 来 不 来 呀 ? Most akkor jössz, vagy nem?; → dǎo | 哀 悼 | āidào | (meg)gyászol, (meg)sirat; 向 死 者 家 属 表 示 深 切 的 哀 悼 az elhunyt hozzátartozóinak együttérzését fejezi ki; | 报 道 | bàodào | I. tudósít, hírt ad; II. tudósítás, híradás, riport; | 报 到 | bàodào | (be)jelentkezik; |
<< Első < Előző 1 2 3 4 5 6 7 Következő > Utolsó >>
|
|