|
Kínai–magyar szótár
© 2008
Találatok: 1 - 10 , összesen: 18
去 | qù | megy, elmegy; 他想去英国。 Angliába szeretne menni; távozik; elmúlik, elmúlt; 去年 tavaly; eltávolít, ledob, megszabadul vmitől; 去掉负担 megszabadul terhétől; [igei iránykiegészítőként is – távolodó mozgásra]; 走进去 bemegy; 跑过去 elrohan, tovaszalad; | 出去 | chūqu | kimegy; 出去走走 kimegy sétálni; | 出去 | chūqu | [ige után kifelé irányuló mozgást jelöl]; 把烟 放出去 kiengedi a füstöt; | 翻来复去 | fānlái-fùqù | 1. forgolódik; 2. újra és újra, ismételten; | 过不去 | guòbuqù | 1. nem tud keresztülmenni; 2. hibát talál, akadékoskodik; 3. sajnálja, megbánja; 不必十分 过不去。 Ne vedd túlságosan a szívedre!; | 过得去 | guòdeqù | 1. keresztül tud menni; 2. elmegy, nem rossz, megjárja, tűrhető; 他的字写的还过得去。 Nem olyan rossz a kézírása.; 3. nyugodt, megkönnyebbült; 我心里怎么能过得去呢? Hogyan is lehetnék nyugodt?; | 过去 | guòqù | I. előző, korábbi, elmúlt; II. a múlt; 过去时间 múlt idő; | 过去 | guòqù | odamegy; | 过去 | guòqu | I. 1. [ige után a beszélőtől távolodó mozgást jelez]; 把球给他扔过去。 Dobd neki a labdát!; 2. [ige után az öntudat elvesztését jelzi]; 她晕过去了。 Elájult.; II. keresztülmegy; 这 儿太挤了,我过不去。 Itt nagyon zsúfolt, nem tudok keresztülmenni.; | 回去 | huíqu | visszatér, visszamegy; |
<< Első < Előző 1 2 Következő > Utolsó >>
|
|