相 | xiāng | kölcsönös; egymást, kölcsönösen; 相助 kölcsönös segítség; 相识 ismeretség, ismerik egymást; egyiktől a másik irányába, szemközt; 相信 hisz vkinek, elhisz; → xiàng |
相 | xiàng | 1. kinézet, külső, arc; fiziognómia; fénykép(ezés); 照相 fényképez; 2. segédkezik; [a régi Kínában] főminiszter; → xiāng |
不相干 | bù xiānggān | semmi köze hozzá, nem odatartozó, irreleváns; 这件事跟你们不相干。 Semmi közötök ehhez a dologhoz.; |
互相 | hùxiāng | kölcsönösen; 互相尊重 kölcsönös tisztelet; |
首相 | shǒuxiàng | miniszterelnök (monarchiában); |
相比 | xiāngbǐ | összehasonlít, összemér; 二者相比,后者为 佳。 A kettőt összevetve az utóbbi a jobb.; |
相处 | xiāngchǔ | kijön, boldogul vkivel; 不好相处 nem könnyű kijönni vele; |
相当 | xiāngdāng | I. megfelel vminek, egyenlő; 得失相当 ugyanannyi a nyereség, mint a veszteség; II. meglehetősen, eléggé; 相当成功 elég sikeres; 相当长时间 meglehetősen hosszú idő; III. alkalmas, megfelelő; 这个工作还没有找 到相当的人。 Még nem találtuk meg a megfelelő embert erre a munkára.; |
相等 | xiāngděng | egyenlő, azonos; 数量相等 azonos számú; |
相对 | xiāngduì | I. 1. szemben, szemtől szembe; 相对无言 szótlanul nézik egymást; 2. viszonylagos, relatív; II. viszonylag, összehasonlítva; 相对稳 定 viszonylag szilárd; |