16. śaχl
#hu: 16. Vihar
#en: 16. Storm

ńuli-kis χoraji
#hu: Felgyúl a szivárvány,
#en: The rainbow lights up,
ajalaŋkwe wit.
#hu: hogy föligya a vizet.
#en: to drink up water.
śaχl-ńāl poraji,
#hu: A villám fölvillan.
#en: The flash of lightning flashes.
χārśatāli tip.
#hu: Recsegve ég a fűz.
#en: The willow is burning with a crackling sound.

witsow jīki, porγi,
#hu: A vízszín táncol, ugrál,
#en: The surface of the water is dancing, jumping,
ľūńśi, śisγi wōr,
#hu: sír, zokog az erdő,
#en: the forest is crying, sobbing,
śaχləŋ tōrŭm mirγi,
#hu: a viharfelhős ég dörög,
#en: the sky with thunderclouds is thundering,
tisti posal-χor.
#hu: szomorkodik a folyóív.
#en: the river bend is sad.

ēlaľ χāp tup towi,
#hu: Csak a csónak halad (evez) előre,
#en: Only the boat is going forward,
ēlŭmχolas jōr!
#hu: Az ember erős!
#en: man is strong!
naskasįγ-χuń owi
#hu: Nem hiába árad
#en: It is not in vein that defiant pride
simet jorn jor!
#hu: szívében dacos büszkeség!
#en: is flowing in his heart!

χājtne, minne wori | totəs manaχ śos!
#hu: Futó, menő harcot | hányszor viselt [már]!
#en: Running, going fights | have been fought by him several times!

ōs-ke turap wāri
#hu: [De] ha újra vihar jön,
#en: [But] when a storm comes again,
wori toti ōs!
#hu: ismét harcolni fog!
#en: he is fighting again!