16. śaχl #hu: 16. Vihar #en: 16. Storm ńuli-kis χoraji #hu: Felgyúl a szivárvány, #en: The rainbow lights up, ajalaŋkwe wit. #hu: hogy föligya a vizet. #en: to drink up water. śaχl-ńāl poraji, #hu: A villám fölvillan. #en: The flash of lightning flashes. χārśatāli tip. #hu: Recsegve ég a fűz. #en: The willow is burning with a crackling sound. witsow jīki, porγi, #hu: A vízszín táncol, ugrál, #en: The surface of the water is dancing, jumping, ľūńśi, śisγi wōr, #hu: sír, zokog az erdő, #en: the forest is crying, sobbing, śaχləŋ tōrŭm mirγi, #hu: a viharfelhős ég dörög, #en: the sky with thunderclouds is thundering, tisti posal-χor. #hu: szomorkodik a folyóív. #en: the river bend is sad. ēlaľ χāp tup towi, #hu: Csak a csónak halad (evez) előre, #en: Only the boat is going forward, ēlŭmχolas jōr! #hu: Az ember erős! #en: man is strong! naskasįγ-χuń owi #hu: Nem hiába árad #en: It is not in vein that defiant pride simet jorn jor! #hu: szívében dacos büszkeség! #en: is flowing in his heart! χājtne, minne wori | totəs manaχ śos! #hu: Futó, menő harcot | hányszor viselt [már]! #en: Running, going fights | have been fought by him several times! ōs-ke turap wāri #hu: [De] ha újra vihar jön, #en: [But] when a storm comes again, wori toti ōs! #hu: ismét harcolni fog! #en: he is fighting again!