|
| | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | mōjt. | mōjt[N]=mōjt+[NAG] hu:mese+[NAG] en:tale+[NAG] de:Märchen+[NAG] |
|
hu: 4. Az egér meséje
en: 4. The Tale of the Mouse
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | ōli. | ōli[V]=ōl+i[VxPrsSg3] hu:él+[VxPrsSg3] en:to live+[VxPrsSg3] de:leben+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér éldegélt.
en: There lived a mouse.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | ōls | ōli[V]=ōl+s[VxPrtSg3] hu:él+[VxPrtSg3] en:to live+[VxPrtSg3] de:leben+[VxPrtSg3] |
| | man | man[C]=man hu:vagy en:or de:oder |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | ōls. | ōli[V]=ōl+s[VxPrtSg3] hu:él+[VxPrtSg3] en:to live+[VxPrtSg3] de:leben+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig éldegélt vagy rövid ideig éldegélt,
en: He lived for long or he lived for a short time
| akw-mat-ērtn | akw-mat-ērt[Adv|Pro|Time]=akw-mat-ērtn hu:egyszer csak en:once • suddenly de:auf einmal |
| | χottaľ | χotaľ[Adv|ProSome|Lat]=χottaľ hu:valahova • bárhova en:somewhere • anywhere de:irgendwohin |
| | minne | mini[V]=min+ne[PART-PRES]+[NAG] hu:megy+[PART-PRES]+[NAG] en:go+[PART-PRES]+[NAG] de:gehen+[PART-PRES]+[NAG] |
| | nomtn | nomt[N]=nomt+n[LAT] hu:gondolat+[LAT] en:thought+[LAT] de:Gedanke+[LAT] |
| | joχtuwes. | joχti[V]=joχt+uwes[VxPrtSg3-Pass] hu:jut • érkezik+[VxPrtSg3-Pass] en:to get somewhere • to arrive+[VxPrtSg3-Pass] de:ankommen+[VxPrtSg3-Pass] |
|
hu: valahova menni [való] gondolata támadt.
en: He decided to go somewhere.
| āmp-ńēlm | āmp[N]=āmp+[NAG]+-[hyph]+ńēlŭm[N]=ńēlm+[NAG] hu:kutya+[NAG]+[hyph]+hu:nyelv+[NAG] en:dog+[NAG]+[hyph]+en:tongue+[NAG] de:Hund+[NAG]+[hyph]+de:Zunge+[NAG] |
| | tūp-sup | tūp[N]=tūp+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+[NAG] hu:evező+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[NAG] en:paddle • oar+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[NAG] de:Ruder+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[NAG] |
| | wārs, | wāri[V]=wār+s[VxPrtSg3] hu:csinál • készít+[VxPrtSg3] en:to make • to prepare+[VxPrtSg3] de:machen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Kutyanyelv [formájú] evezőcskét csinált,
en: He made a paddle [of the from of a] dog’s tongue,
| ponal-ťer | ponal-*ťēr[N|dial_Sy]=ponal-ťer+[NAG] hu:kendermaghéj+[NAG] en:husk of hempseed+[NAG] de:Hanfsamenschale+[NAG] |
| | χāp-sup | χāp[N]=χāp+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+[NAG] hu:csónak • hajó+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[NAG] en:boat • ship+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[NAG] de:Boot • Kahn+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[NAG] |
| | wārs, | wāri[V]=wār+s[VxPrtSg3] hu:csinál • készít+[VxPrtSg3] en:to make • to prepare+[VxPrtSg3] de:machen+[VxPrtSg3] |
|
hu: kendermaghéj [vastagságú] csónakocskát készített,
en: he made a boat [as thick as a] hemp seed coat,
| nāluw | nāl[Adv]=nāluw hu:le • vízre/folyóra • tűzre en:down • into water • onto the river • into fire de:nach unten • ins Wasser • auf dem Fluss • auf das Feuer |
| | narįγtaste | narįγti[V]=narįγt+aste[VxPrtSg3-SgObj] hu:tol • taszít+[VxPrtSg3-SgObj] en:to push+[VxPrtSg3-SgObj] de:stoßen+[VxPrtSg3-SgObj] |
| | χāpe, | χāp[N]=χāp+e[PxSg3]+[NAG] hu:csónak • hajó+[PxSg3]+[NAG] en:boat • ship+[PxSg3]+[NAG] de:Boot • Kahn+[PxSg3]+[NAG] |
|
hu: a folyóra taszította csónakát,
en: he pushed his boat on the river,
| tūpe | tūp[N]=tūp+e[PxSg3]+[NAG] hu:evező+[PxSg3]+[NAG] en:paddle • oar+[PxSg3]+[NAG] de:Ruder+[PxSg3]+[NAG] |
| | wis, | wįγ[V]=wi+s[VxPrtSg3] hu:vesz • visz+[VxPrtSg3] en:to take+[VxPrtSg3] de:nehmen • tragen+[VxPrtSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | towi, | towi[V]=tow+i[VxPrsSg3] hu:evez+[VxPrsSg3] en:to row+[VxPrsSg3] de:rudern+[VxPrsSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | mini, | mini[V]=min+i[VxPrsSg3] hu:megy+[VxPrsSg3] en:go+[VxPrsSg3] de:gehen+[VxPrsSg3] |
|
| [...] | | ti-mos | ti-mos[Adv|Prodeix|Near|Time]=ti-mos hu:közben en:meanwhile • while de:inzwischen |
| | ērγi: | ērγi[V]=ērγ+i[VxPrsSg3] hu:énekel+[VxPrsSg3] en:to sing+[VxPrsSg3] de:singen+[VxPrsSg3] |
|
hu: evezőjét vette, evez, halad, közben énekel:
en: took his paddle, paddling, moving, he sings:
| ponal-ťēr | ponal-*ťēr[N|dial_Sy]=ponal-ťēr+[NAG] hu:kendermaghéj+[NAG] en:husk of hempseed+[NAG] de:Hanfsamenschale+[NAG] |
| | χāp-supťem | χāp[N]=χāp+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+ťe[DIMA_N]+m[PxSg1]+[NAG] hu:csónak • hajó+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] en:boat • ship+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Boot • Kahn+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | śāw-śaw-śāw, | śāw-śaw-śāw[Onomat]=śāw-śaw-śāw hu:a vízcsobogás zaja en:sound of burbling water de:Nachamung des Pläscherns des Wassers |
|
hu: Kendermaghéj-csónakocskám sáv-sav-sáv,
en: My little hemp seed coat boat, shaav-shav-shaav,
| āmp-ńēlŭm | āmp[N]=āmp+[NAG]+-[hyph]+ńēlŭm[N]=ńēlŭm+[NAG] hu:kutya+[NAG]+[hyph]+hu:nyelv+[NAG] en:dog+[NAG]+[hyph]+en:tongue+[NAG] de:Hund+[NAG]+[hyph]+de:Zunge+[NAG] |
| | tūp-supťem | tūp[N]=tūp+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+ťe[DIMA_N]+m[PxSg1]+[NAG] hu:evező+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] en:paddle • oar+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Ruder+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | pōl-pol-pōl | pōl-pol-pōl[Onomat]=pōl-pol-pōl hu:vízcsobogás en:sound of splashing water de:Nachamung des Pläscherns des Wassers |
|
hu: Kutyanyelv evezőcském pól-pol-pól...
en: My little dog’s tongue paddle, pool-pol-pool...
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | pāwəln | pāwəl[N]=pāwəl+n[LAT] hu:falu+[LAT] en:village+[LAT] de:Dorf+[LAT] |
|
| [...] | | nēγləs. | nēγli[V]=nēγl+əs[VxPrtSg3] hu:rábukkan+[VxPrtSg3] en:to find by chance+[VxPrtSg3] de:darauf stoßen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig haladt, rövid ideig haladt, egyszerre falu tűnt föl.
en: He travelled for long, he travelled for short, suddenly a village appeared.
| nālmi | nālmi_(›wātat)[Adv]=nālmi hu:lenn (a parton) en:down (on the shore) de:unten (am Ufer) |
| | wātat | wāta[N]=wāta+t[LOC] hu:part+[LOC] en:shore+[LOC] de:Ufer+[LOC] |
| | ńāwramət | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | jonγēγət, | joŋγi[V]=jonγ+ēγət[VxPrsPl3] hu:játszik+[VxPrsPl3] en:to play+[VxPrsPl3] de:spielen+[VxPrsPl3] |
| | rōχtaχtēγət. | rōχtaχti[V]=rōχtaχt+ēγət[VxPrsPl3] hu:kiabál+[VxPrsPl3] en:to shout+[VxPrsPl3] de:schreien+[VxPrsPl3] |
|
hu: A parton gyerekek játszanak, kiabálnak.
en: There are kids playing on the bank, shouting.
| akw-mat-ērtn | akw-mat-ērt[Adv|Pro|Time]=akw-mat-ērtn hu:egyszer csak en:once • suddenly de:auf einmal |
| | χāp | χāp[N]=χāp+[NAG] hu:csónak • hajó+[NAG] en:boat • ship+[NAG] de:Boot • Kahn+[NAG] |
| | jine | juw[V]=ji+ne[PART-PRES]+[NAG] hu:jön • jő+[PART-PRES]+[NAG] en:to come+[PART-PRES]+[NAG] de:kommen+[PART-PRES]+[NAG] |
| | kāsalast. | kāsali[V]=kāsal+ast[VxPrtPl3] hu:észrevesz • megpillant+[VxPrtPl3] en:to notice+[VxPrtPl3] de:erblicken+[VxPrtPl3] |
|
hu: Egyszerre észrevették a csónak közeledését.
en: They caught sight of the arriving boat.
| kāsalasanəl, | kāsali[V]=kāsal+asanəl[VxPrtPl3-SgObj] hu:észrevesz • megpillant+[VxPrtPl3-SgObj] en:to notice+[VxPrtPl3-SgObj] de:erblicken+[VxPrtPl3-SgObj] |
| | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | juw. | juw[V]=juw+[VxPrsSg3] hu:jön • jő+[VxPrsSg3] en:to come+[VxPrsSg3] de:kommen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Észrevették (hogy) az egér jön.
en: They noticed the mouse coming.
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | rōŋχēγət: | rōŋχi[V]=rōŋχ+ēγət[VxPrsPl3] hu:kiált • üvölt+[VxPrsPl3] en:to shout • to cry+[VxPrsPl3] de:schreien • heulen+[VxPrsPl3] |
|
hu: Kiáltanak:
en: They shout:
|
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka, | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
|
| [...] | | pūχten, | pūχti[V]=pūχt+en[VxImpSg2] hu:kiköt+[VxImpSg2] en:to put in (ship)+[VxImpSg2] de:landen+[VxImpSg2] |
| | mān | mān[N|ProPers|P1]=mān+[NOM] hu:mi+[NOM] en:we+[NOM] de:wir+[NOM] |
| | tārka-χūl | tārka-*χūl[N]=tārka-χūl+[NAG] hu:durbincshal+[NAG] en:ruffle+[NAG] de:Barsch+[NAG] |
| | pājtsuw, | pājti[V]=pājt+suw[VxPrtPl1] hu:főz+[VxPrtPl1] en:to cook+[VxPrtPl1] de:kochen+[VxPrtPl1] |
| | χūl | χūl[N]=χūl+[NAG] hu:hal+[NAG] en:fish+[NAG] de:Fisch+[NAG] |
| | tājen! | tēγ[V]=tāj+en[VxImpSg2] hu:eszik+[VxImpSg2] en:to eat+[VxImpSg2] de:essen+[VxImpSg2] |
|
hu: — Bácsi, bácsi, köss ki, durbincshalat főztünk, egyél halat!
en: “Uncle, uncle, put in, we have cooked ruffle, eat some fish!
| „at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm, | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm, | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm: | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Nem eszem, nem eszem, nem eszem:
en: “I won’t eat, I won’t eat, I won’t eat
| am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | turkem | tur[N]=tur+ke[DIMA_N]+m[PxSg1]+[NAG] hu:torok+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] en:throat+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Kehle+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | saka | saka[Adv]=saka hu:nagyon en:very de:sehr |
| | māń, | māń[A]=māń+[NAG] hu:kis • kicsi+[NAG] en:small • little+[NAG] de:klein+[NAG] |
| | tārka-χūl | tārka-*χūl[N]=tārka-χūl+[NAG] hu:durbincshal+[NAG] en:ruffle+[NAG] de:Barsch+[NAG] |
| | luwəŋ, | luw[N]=luw+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:csont+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:bone+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Knochen+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
|
| [...] | | turŭm | tur[N]=tur+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:torok+[PxSg1]+[NAG] en:throat+[PxSg1]+[NAG] de:Kehle+[PxSg1]+[NAG] |
| | luwn | luw[N]=lu+w[PxPl1]+n[LAT] hu:csont+[PxPl1]+[LAT] en:bone+[PxPl1]+[LAT] de:Knochen+[PxPl1]+[LAT] |
| | ūntawe!'' | ūntawe[V|Pass]=ūnt+awe[VxPrsSg3-Pass] hu:megakad+[VxPrsSg3-Pass] en:to get stuck+[VxPrsSg3-Pass] de:es bleibt+[VxPrsSg3-Pass] |
|
hu: torkocskám nagyon kicsi, a durbincshal szálkás, torkomba szálka akad!"
en: My little throat is too small, ruffles have fish bones, a fishbone gets stuck in my throat!”
| ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ēlaľ | ēl[Adv]=ēlaľ hu:előre en:to the front de:nach vorne |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | towaśli. | towaśli[V]=towaśl+i[VxPrsSg3] hu:evezget+[VxPrsSg3] en:to row about+[VxPrsSg3] de:rudern+[VxPrsSg3] |
|
hu: Ismét előre evez, halad.
en: Again he paddles on, he moves.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat | akw-mat[Adv]=ak-mat hu:egyszer csak en:once de:auf einmal |
| | ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
|
| [...] | | akw | akwa_1[Num]=akw hu:egy en:one de:ein |
| | pāwəln | pāwəl[N]=pāwəl+n[LAT] hu:falu+[LAT] en:village+[LAT] de:Dorf+[LAT] |
| | nēγləs. | nēγli[V]=nēγl+əs[VxPrtSg3] hu:rábukkan+[VxPrtSg3] en:to find by chance+[VxPrtSg3] de:darauf stoßen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig haladt, rövid ideig haladt, ismét egy falu tűnt föl.
en: He travelled for long, he travelled for short, suddenly a village appeared again.
| ńāwramət | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | jonγēγət, | joŋγi[V]=jonγ+ēγət[VxPrsPl3] hu:játszik+[VxPrsPl3] en:to play+[VxPrsPl3] de:spielen+[VxPrsPl3] |
| | kāsalawes. | kāsali[V]=kāsal+awes[VxPrtSg3-Pass] hu:észrevesz • megpillant+[VxPrtSg3-Pass] en:to notice+[VxPrtSg3-Pass] de:erblicken+[VxPrtSg3-Pass] |
|
hu: A gyerekek játszanak, észrevették (pass.).
en: Kids are playing and he was noticed.
| ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | rōŋχawe: | rōŋχi[V]=rōŋχ+awe[VxPrsSg3-Pass] hu:kiált • üvölt+[VxPrsSg3-Pass] en:to shout • to cry+[VxPrsSg3-Pass] de:schreien • heulen+[VxPrsSg3-Pass] |
|
hu: Ismét hívták kifelé:
en: He was again invited out:
|
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka, | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | pāγ-jijen! | pā[Adv]=pāγ+-[hyph]+juw[V]=ji+jen[VxImpSg2] hu:partra+[hyph]+hu:jön • jő+[VxImpSg2] en:to the shore+[hyph]+en:to come+[VxImpSg2] de:ans Ufer+[hyph]+de:kommen+[VxImpSg2] |
|
hu: — Bácsi, bácsi, gyere a partra!
en: “Uncle, uncle, come on shore!
| simri-χūl | simri[N]=simri+[NAG]+-[hyph]+χūl[N]=χūl+[NAG] hu:sügér+[NAG]+[hyph]+hu:hal+[NAG] en:ruffe+[NAG]+[hyph]+en:fish+[NAG] de:Kaulbarsch+[NAG]+[hyph]+de:Fisch+[NAG] |
| | tājen! | tēγ[V]=tāj+en[VxImpSg2] hu:eszik+[VxImpSg2] en:to eat+[VxImpSg2] de:essen+[VxImpSg2] |
|
hu: Sügérhalat egyél!
en: Eat some perch!”
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | ērγaltaχtas: | ērγaltaχti[V]=ērγaltaχt+as[VxPrtSg3] hu:énekelni kezd+[VxPrtSg3] en:to begin to sing+[VxPrtSg3] de:anfangen zu singen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Az egér ismét énekelni kezdett:
en: The mouse started to sing again:
| „at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm, | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm, | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tēγŭm. | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Nem eszem, nem eszem, nem eszem:
en: “I won’t eat, I won’t eat, I won’t eat
| simri-χūl | simri[N]=simri+[NAG]+-[hyph]+χūl[N]=χūl+[NAG] hu:sügér+[NAG]+[hyph]+hu:hal+[NAG] en:ruffe+[NAG]+[hyph]+en:fish+[NAG] de:Kaulbarsch+[NAG]+[hyph]+de:Fisch+[NAG] |
| | saka | saka[Adv]=saka hu:nagyon en:very de:sehr |
| | luwəŋ, | luw[N]=luw+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:csont+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:bone+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Knochen+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
| | turŭm | tur[N]=tur+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:torok+[PxSg1]+[NAG] en:throat+[PxSg1]+[NAG] de:Kehle+[PxSg1]+[NAG] |
| | luwən | luw[N]=luw+ən[LAT] hu:csont+[LAT] en:bone+[LAT] de:Knochen+[LAT] |
| | ūntawe, | ūntawe[V|Pass]=ūnt+awe[VxPrsSg3-Pass] hu:megakad+[VxPrsSg3-Pass] en:to get stuck+[VxPrsSg3-Pass] de:es bleibt+[VxPrsSg3-Pass] |
|
| [...] | | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | turriśŭm | tur[N]=tur+riś[DIMP_N]+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:torok+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] en:throat+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Kehle+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | saka | saka[Adv]=saka hu:nagyon en:very de:sehr |
| | māń!'' | māń[A]=māń+[NAG] hu:kis • kicsi+[NAG] en:small • little+[NAG] de:klein+[NAG] |
|
hu: a sügérhal nagyon szálkás, torkomba szálka akad, az én torkocskám nagyon kicsi!"
en: Perches have a lot of fish bones, a fishbone gets stuck in my throat, my little throat is very small!”
| ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ēlaľ | ēl[Adv]=ēlaľ hu:előre en:to the front de:nach vorne |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | towaśli, | towaśli[V]=towaśl+i[VxPrsSg3] hu:evezget+[VxPrsSg3] en:to row about+[VxPrsSg3] de:rudern+[VxPrsSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | mini. | mini[V]=min+i[VxPrsSg3] hu:megy+[VxPrsSg3] en:go+[VxPrsSg3] de:gehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Megint evez előre.
en: Again he paddles on.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | akw-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=akw-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | ōs | ōs[C]=ōs hu:és • is en:and • also de:und • auch |
|
| [...] | | akw | akwa_1[Num]=akw hu:egy en:one de:ein |
| | pāwəln | pāwəl[N]=pāwəl+n[LAT] hu:falu+[LAT] en:village+[LAT] de:Dorf+[LAT] |
| | nēγləs. | nēγli[V]=nēγl+əs[VxPrtSg3] hu:rábukkan+[VxPrtSg3] en:to find by chance+[VxPrtSg3] de:darauf stoßen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig haladt, rövid ideig haladt, egyszerre ismét egy falu látszott.
en: He travelled for long, he travelled for short, suddenly he could see a village again.
| ńāwramət | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | nālmi | nālmi_(›wātat)[Adv]=nālmi hu:lenn (a parton) en:down (on the shore) de:unten (am Ufer) |
| | wātat | wāta[N]=wāta+t[LOC] hu:part+[LOC] en:shore+[LOC] de:Ufer+[LOC] |
| | jonγēγət. | joŋγi[V]=jonγ+ēγət[VxPrsPl3] hu:játszik+[VxPrsPl3] en:to play+[VxPrsPl3] de:spielen+[VxPrsPl3] |
|
hu: A gyerekek a parton játszanak.
en: The kids are playing on the riverbank.
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | kāsalasanəl, | kāsali[V]=kāsal+asanəl[VxPrtPl3-SgObj] hu:észrevesz • megpillant+[VxPrtPl3-SgObj] en:to notice+[VxPrtPl3-SgObj] de:erblicken+[VxPrtPl3-SgObj] |
| | pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | rōŋχijanəl: | rōŋχi[V]=rōŋχ+ijanəl[VxPrsPl3-SgObj] hu:kiált • üvölt+[VxPrsPl3-SgObj] en:to shout • to cry+[VxPrsPl3-SgObj] de:schreien • heulen+[VxPrsPl3-SgObj] |
|
hu: Az egeret észrevették, kifelé hívták:
en: They noticed the mouse and called him out:
|
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka, | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | pāγ-jijen, | pā[VPref]=pāγ+-[hyph]+juw[V]=ji+jen[VxImpSg2] hu:ki a partra • fel+[hyph]+hu:jön • jő+[VxImpSg2] en:to the shore • up+[hyph]+en:to come+[VxImpSg2] de:ans Ufer • nach oben+[hyph]+de:kommen+[VxImpSg2] |
|
| [...] | | pōr-wit | pōr-*wit[N]=pōr-wit+[NAG] hu:ikralé+[NAG] en:roe saft+[NAG] de:Fischlaichsaft+[NAG] |
| | ajen! | aji[V]=aj+en[VxImpSg2] hu:iszik+[VxImpSg2] en:drink+[VxImpSg2] de:trinken+[VxImpSg2] |
|
hu: — Bácsi, bácsi, gyere a partra, ikralevet igyál!
en: “Uncle, uncle, come on shore, drink some roe soup!”
| ja-ti! | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
|
hu: És lám!
en: And see!
| χāpe | χāp[N]=χāp+e[PxSg3]+[NAG] hu:csónak • hajó+[PxSg3]+[NAG] en:boat • ship+[PxSg3]+[NAG] de:Boot • Kahn+[PxSg3]+[NAG] |
| | pāγľe | pā[Adv]=pāγľe hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | jōŋχįγpaptas, | jōŋχįγpapti[V]=jōŋχįγpapt+as[VxPrtSg3] hu:megfordul+[VxPrtSg3] en:to turn+[VxPrtSg3] de:sich drehen+[VxPrtSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | towi: | towi[V]=tow+i[VxPrsSg3] hu:evez+[VxPrsSg3] en:to row+[VxPrsSg3] de:rudern+[VxPrsSg3] |
|
hu: Csónakát gyorsan a part felé fordította, evez:
en: He turned the little boat towards the shore, paddling:
| „atχuńa | at-χuń[Mod]=atχuńa hu:hogyne en:of course de:freilich • gewiß |
| | atχuńa | at-χuń[Mod]=atχuńa hu:hogyne en:of course de:freilich • gewiß |
| | atχuńa, | at-χuń[Mod]=atχuńa hu:hogyne en:of course de:freilich • gewiß |
| | pōr-wit | pōr-*wit[N]=pōr-wit+[NAG] hu:ikralé+[NAG] en:roe saft+[NAG] de:Fischlaichsaft+[NAG] |
| | jaγŭm | jaγ[N]=jaγ+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:apa+[PxSg1]+[NAG] en:father+[PxSg1]+[NAG] de:Vater+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōpariśŭm | ōpa[N]=ōpa+riś[DIMP_N]+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:nagybácsi+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] en:uncle+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Onkel+[DIMP_N]+[PxSg1]+[NAG] |
|
| [...] | | tēśəntam | tēśəntam_(tēp)[A]=tēśəntam+[NAG] hu:kedvenc étel+[NAG] en:favourite food+[NAG] de:Lieblingsspeise+[NAG] |
| | tēp, | tēγ[V]=tē+p[quasi-GER_p]+[NAG] hu:eszik+[quasi-GER_p]+[NAG] en:to eat+[quasi-GER_p]+[NAG] de:essen+[quasi-GER_p]+[NAG] |
| | tēγťem, | tēγ[V]=tēγ+ťe[DIMA_V]+m[VxPrsSg1] hu:eszik+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] en:to eat+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] de:essen+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] |
| | tēγťem!'' | tēγ[V]=tēγ+ťe[DIMA_V]+m[VxPrsSg1] hu:eszik+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] en:to eat+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] de:essen+[DIMA_V]+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Hogyne, hogyne, hogyne, az ikralé apám nagyapjának valaha evett étele, eszem, eszem!"
en: “Of course, of course, of course, roe soup is a meal used to be eaten by my father’s grandfather, am eating, I am eating!”
| pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | joχtəs, | joχti[V]=joχt+əs[VxPrtSg3] hu:jut • érkezik+[VxPrtSg3] en:to get somewhere • to arrive+[VxPrtSg3] de:ankommen+[VxPrtSg3] |
| | χāpe | χāp[N]=χāp+e[PxSg3]+[NAG] hu:csónak • hajó+[PxSg3]+[NAG] en:boat • ship+[PxSg3]+[NAG] de:Boot • Kahn+[PxSg3]+[NAG] |
| | pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | χassŭmtas, | χassŭmti[V]=χassŭmt+as[VxPrtSg3] hu:húz+[VxPrtSg3] en:to pull+[VxPrtSg3] de:ziehen+[VxPrtSg3] |
| | pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
|
| [...] | | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | χājti, | χājti[V]=χājt+i[VxPrsSg3] hu:fut • futkos+[VxPrsSg3] en:to run+[VxPrsSg3] de:laufen+[VxPrsSg3] |
| | juw-śaltapas, | juw[VPref]=juw+-[hyph]+śaltapi[V]=śaltap+as[VxPrtSg3] hu:be • haza • vissza+[hyph]+hu:betoppan+[VxPrtSg3] en:in • home • back+[hyph]+en:to pop in+[VxPrtSg3] de:hinein • herab • zurück • nach Hause+[hyph]+de:plötzlich eintreten+[VxPrtSg3] |
| | ōwləŋ | ōwəl[A]=ōwləŋ+[NAG] hu:első+[NAG] en:first+[NAG] de:erster+[NAG] |
| | āni | āni[N]=āni+[NAG] hu:csésze • tál+[NAG] en:cup • bowl+[NAG] de:Tasse+[NAG] |
| | wātan | wāta[N]=wāta+n[LAT] hu:szél(e vminek)+[LAT] en:edge+[LAT] de:Rand+[LAT] |
|
| [...] | | ūntəlmatas. | ūntəlmati[V]=ūntəlmat+as[VxPrtSg3] hu:leül+[VxPrtSg3] en:to sit down+[VxPrtSg3] de:sich setzen+[VxPrtSg3] |
|
hu: A partra ért, csónakát kihúzta, a partra fut, belépett, az első csésze mellé leült.
en: He landed, he pulled his boat on the shore, ran ashore, stepped in and sat down next to the first cup.
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | aji, | aji[V]=aj+i[VxPrsSg3] hu:iszik+[VxPrsSg3] en:drink+[VxPrsSg3] de:trinken+[VxPrsSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tēγ. | tēγ[V]=tēγ+[VxPrsSg3] hu:eszik+[VxPrsSg3] en:to eat+[VxPrsSg3] de:essen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Iszik, eszik.
en: He is drinking, he is eating.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | tēs | tēγ[V]=tē+s[VxPrtSg3] hu:eszik+[VxPrtSg3] en:to eat+[VxPrtSg3] de:essen+[VxPrtSg3] |
| | man | man[C]=man hu:vagy en:or de:oder |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | tēs, | tēγ[V]=tē+s[VxPrtSg3] hu:eszik+[VxPrtSg3] en:to eat+[VxPrtSg3] de:essen+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
|
| [...] | | pōχən | pōχ[N]=pōχ+ən[LAT] hu:oldal+[LAT] en:side+[LAT] de:Seite+[LAT] |
| | lakwəs. | lakwi[V]=lakw+əs[VxPrtSg3] hu:csúszik+[VxPrtSg3] en:to slide+[VxPrtSg3] de:kriechen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig evett vagy rövid ideig evett, egyszerre oldalra csúszott.
en: He was eating for a long time or he was eating for a short time, once he slid aside.
| nālwaľ | nālwaľ[Adv]=nālwaľ hu:a folyóra en:to the river de:auf den Fluß |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | jōmanti. | jōmanti[V]=jōmant+i[VxPrsSg3] hu:ballag+[VxPrsSg3] en:to amble+[VxPrsSg3] de:langsam gehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A part felé ballag.
en: He is ambling towards the river.
| jōmantimate | jōmanti[V]=jōmant+ima[GER]+te[PxSg3]+[NAG] hu:ballag+[GER]+[PxSg3]+[NAG] en:to amble+[GER]+[PxSg3]+[NAG] de:langsam gehen+[GER]+[PxSg3]+[NAG] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | āmp-χįlŭm | āmp[N]=āmp+[NAG]+-[hyph]+χīli[V]=χįl+ŭm[PART-PERF]+[NAG] hu:kutya+[NAG]+[hyph]+hu:ás • váj • túr • kapál+[PART-PERF]+[NAG] en:dog+[NAG]+[hyph]+en:to dig • to hoe+[PART-PERF]+[NAG] de:Hund+[NAG]+[hyph]+de:graben+[PART-PERF]+[NAG] |
| | wōŋχan | wōŋχa[N]=wōŋχa+n[LAT] hu:gödör+[LAT] en:hole • pit+[LAT] de:Grube+[LAT] |
| | rāγati, | rāγati[V]=rāγat+i[VxPrsSg3] hu:elesik+[VxPrsSg3] en:to fall+[VxPrsSg3] de:fallen • stürzen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Ballagása közben egyszerre egy kutya-vájta gödörbe zuhan,
en: While ambling, he fell into a pit dug by a dog,
| ja-ti, | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
| | pukiriśe | puki[N]=puki+riś[DIMP_N]+e[PxSg3]+[NAG] hu:has+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] en:stomach • belly+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] de:Bauch+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] |
| | pālįγ | pāl[Adv]=pālįγ hu:szét en:apart de:zer- |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | pokmatas. | pokmati[V]=pokmat+as[VxPrtSg3] hu:pukkan+[VxPrtSg3] en:to pop+[VxPrtSg3] de:zerplaten+[VxPrtSg3] |
|
hu: és ím, hasacskája fölpukkant.
en: and well, his little stomach burst open.
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | rōŋχi: | rōŋχi[V]=rōŋχ+i[VxPrsSg3] hu:kiált • üvölt+[VxPrsSg3] en:to shout • to cry+[VxPrsSg3] de:schreien • heulen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Kiált:
en: He cries:
| „ńāwramət, | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | ńāwramət, | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | tār | tār[N]=tār+[NAG] hu:gyökér+[NAG] en:root+[NAG] de:Wurzel+[NAG] |
| | totēn, | toti[V]=tot+ēn[VxImpSg2] hu:hoz • visz+[VxImpSg2] en:to take • to bring+[VxImpSg2] de:holen • bringen+[VxImpSg2] |
| | jūntŭp | jūntŭp[N]=jūntŭp+[NAG] hu:tű+[NAG] en:needle+[NAG] de:Nadel+[NAG] |
| | totēn, | toti[V]=tot+ēn[VxImpSg2] hu:hoz • visz+[VxImpSg2] en:to take • to bring+[VxImpSg2] de:holen • bringen+[VxImpSg2] |
|
| [...] | | pukim | puki[N]=puki+m[PxSg1]+[NAG] hu:has+[PxSg1]+[NAG] en:stomach • belly+[PxSg1]+[NAG] de:Bauch+[PxSg1]+[NAG] |
| | pālįγ | pāl[VPref]=pālįγ hu:szét en:apart de:zer- |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tōlmatas, | tōlmati[V]=tōlmat+as[VxPrtSg3] hu:felreped+[VxPrtSg3] en:to crack up+[VxPrtSg3] de:bersten+[VxPrtSg3] |
| | pāsįγlap | pāsįγlap[N]=pāsįγlap+[NAG] hu:ár+[NAG] en:nail grip+[NAG] de:Pfreim+[NAG] |
| | totēn!'' | toti[V]=tot+ēn[VxImpSg2] hu:hoz • visz+[VxImpSg2] en:to take • to bring+[VxImpSg2] de:holen • bringen+[VxImpSg2] |
|
hu: „Gyerekek, gyerekek, gyökeret hozzatok, tűt hozzatok, hasam fölrepedt, fúrót hozzatok!"
en: “Children, children, bring a root, bring a needle, my stomach has burst open, bring a drill!”
| ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | ńāwramət | ńāwram[N]=ńāwram+ət[Pl]+[NAG] hu:gyermek+[Pl]+[NAG] en:child+[Pl]+[NAG] de:Kind+[Pl]+[NAG] |
| | χājttalasət, | χājttali[V|dial_Ob]=χājttal+asət[VxPrtPl3] hu:elfut+[VxPrtPl3] en:to run away+[VxPrtPl3] de:weglaufen+[VxPrtPl3] |
| | pāsįγlapəl | pāsįγlap[N]=pāsįγlap+əl[INS] hu:ár+[INS] en:nail grip+[INS] de:Pfreim+[INS] |
| | totwes, | toti[V]=tot+wes[VxPrtSg3-Pass] hu:hoz • visz+[VxPrtSg3-Pass] en:to take • to bring+[VxPrtSg3-Pass] de:holen • bringen+[VxPrtSg3-Pass] |
| | tārəl | tār[N]=tār+əl[INS] hu:gyökér+[INS] en:root+[INS] de:Wurzel+[INS] |
|
| [...] | | totwes, | toti[V]=tot+wes[VxPrtSg3-Pass] hu:hoz • visz+[VxPrtSg3-Pass] en:to take • to bring+[VxPrtSg3-Pass] de:holen • bringen+[VxPrtSg3-Pass] |
|
hu: A gyerekek beszaladtak, visszaszaladtak, fúrót hoztak, gyökeret hoztak neki,
en: The children ran in, ran back, brought a drill, brought him a root,
| pukite | puki[N]=puki+te[PxSg3]+[NAG] hu:has+[PxSg3]+[NAG] en:stomach • belly+[PxSg3]+[NAG] de:Bauch+[PxSg3]+[NAG] |
| | lap-jūntəste, | lap[VPref]=lap+-[hyph]+jūnti[V]=jūnt+əste[VxPrtSg3-SgObj] hu:be+[hyph]+hu:varr+[VxPrtSg3-SgObj] en:into+[hyph]+en:to sew+[VxPrtSg3-SgObj] de:ein- • zu-+[hyph]+de:nähen+[VxPrtSg3-SgObj] |
| | χāpe | χāp[N]=χāp+e[PxSg3]+[NAG] hu:csónak • hajó+[PxSg3]+[NAG] en:boat • ship+[PxSg3]+[NAG] de:Boot • Kahn+[PxSg3]+[NAG] |
| | pālt | palt[PP]=pālt hu:-hOz • felé en:to • towards de:nach |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | χāpe | χāp[N]=χāp+e[PxSg3]+[NAG] hu:csónak • hajó+[PxSg3]+[NAG] en:boat • ship+[PxSg3]+[NAG] de:Boot • Kahn+[PxSg3]+[NAG] |
|
| [...] | | narįγtas, | narįγti[V]=narįγt+as[VxPrtSg3] hu:tol • taszít+[VxPrtSg3] en:to push+[VxPrtSg3] de:stoßen+[VxPrtSg3] |
| | nāluw | nāl[Adv]=nāluw hu:le • vízre/folyóra • tűzre en:down • into water • onto the river • into fire de:nach unten • ins Wasser • auf dem Fluss • auf das Feuer |
| | tāləs, | tāli[V]=tāl+əs[VxPrtSg3] hu:beszáll+[VxPrtSg3] en:to get in+[VxPrtSg3] de:einsteigen+[VxPrtSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | mini. | mini[V]=min+i[VxPrsSg3] hu:megy+[VxPrsSg3] en:go+[VxPrsSg3] de:gehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: hasát bevarrta, csónakához ment, megtaszította csónakát, beült, megy.
en: he stitched in his stomach, walked to his boat, pushed away his boat, sat in and left.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
|
| [...] | | akw | akwa_1[Num]=akw hu:egy en:one de:ein |
| | mān | mā[N]=mā+n[LAT] hu:hely+[LAT] en:place+[LAT] de:Platz+[LAT] |
| | nēγləs: | nēγli[V]=nēγl+əs[VxPrtSg3] hu:rábukkan+[VxPrtSg3] en:to find by chance+[VxPrtSg3] de:darauf stoßen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig haladt, rövid ideig haladt, egyszerre ismét egy föld látszott:
en: He travelled for a long time, he travelled for a short time, suddenly, land came into sight again:
| χara | χara[A]=χara+[NAG] hu:tágas • széles+[NAG] en:spacious • wide+[NAG] de:räumig • breit+[NAG] |
| | mā-lōmt, | mā[N]=mā+[NAG]+-[hyph]+lōmt[N]=lōmt+[NAG] hu:föld+[NAG]+[hyph]+hu:darab+[NAG] en:earth • land+[NAG]+[hyph]+en:piece+[NAG] de:Erde • Land+[NAG]+[hyph]+de:Stück+[NAG] |
| | ta-kēm | ta-kēm[Adv|ProDeix|Far]=ta-kēm hu:annyira • úgy en:to that extent • so • in that way de:so |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | porγəŋ. | porįγ[N]=porγ+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:kóró+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:dry stalk+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Distel+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
|
hu: folyóparti tisztás, nagyon kórós.
en: a clearing at the river, full of thistles.
| pāγ-pūχtəs, | pāγ-*pūχti[V]=pāγ-pūχt+əs[VxPrtSg3] hu:kiköt+[VxPrtSg3] en:to put in (ship)+[VxPrtSg3] de:landen+[VxPrtSg3] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Kikötött, mondja:
en: He landed and says:
| „sar, | sar[Inter]=sar hu:lám en:you see de:sieh |
| | porįγ | porįγ[N]=porįγ+[NAG] hu:kóró+[NAG] en:dry stalk+[NAG] de:Distel+[NAG] |
| | tēγŭm.'' | tēγ[V]=tēγ+ŭm[VxPrsSg1] hu:eszik+[VxPrsSg1] en:to eat+[VxPrsSg1] de:essen+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Lám, [itt] kórót eszem!"
en: “Well, I am eating thistles [here]!”
| pāγ | pā[Adv]=pāγ hu:partra en:to the shore de:ans Ufer |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | jōmįγti, | jōmįγti[V]=jōmįγt+i[VxPrsSg3] hu:megy • sétál+[VxPrsSg3] en:to go • to walk+[VxPrsSg3] de:gehen • spazieren+[VxPrsSg3] |
| | porįγ | porįγ[N]=porįγ+[NAG] hu:kóró+[NAG] en:dry stalk+[NAG] de:Distel+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
|
| [...] | | tēγ, | tēγ[V]=tēγ+[VxPrsSg3] hu:eszik+[VxPrsSg3] en:to eat+[VxPrsSg3] de:essen+[VxPrsSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | sunsi: | sunsi[V]=suns+i[VxPrsSg3] hu:néz+[VxPrsSg3] en:to see+[VxPrsSg3] de:schauen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A partra ment, járkál, kórót eszik, egyszerre látja:
en: He went ashore, walking about, eating thistles, suddenly he sees:
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ľūľi. | ľūľi[V]=ľūľ+i[VxPrsSg3] hu:áll+[VxPrsSg3] en:to stand+[VxPrsSg3] de:stehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: egy rénbika áll [ott].
en: there is a reindeer bull standing [there].
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | pālt | palt[PP]=pālt hu:-On • -nÁl en:on • at de:an • bei |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika felé ment, mondja:
en: Approaching the reindeer bull he says:
| „akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka, | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | tūjtįγlaχtimēn!'' | tūjtįγlaχti[V]=tūjtįγlaχt+imēn[VxPrsDu1] hu:bújócskát játszik+[VxPrsDu1] en:to play hide and seek+[VxPrsDu1] de:Versteckspiel spielen+[VxPrsDu1] |
|
hu: „Bácsikám, bújócskázzunk!"
en: “My uncle, let’s play hide and seek!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | āťi, | āťi[Mod]=āťi hu:nem en:no de:nein |
| | kaj | kaj[Inter]=kaj hu:hej en:hey de:ei |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | tūjtįγlaχtēγŭm, | tūjtįγlaχti[V]=tūjtįγlaχt+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:bújócskát játszik+[VxPrsSg1] en:to play hide and seek+[VxPrsSg1] de:Versteckspiel spielen+[VxPrsSg1] |
|
| [...] | | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | saka | saka[Adv]=saka hu:nagyon en:very de:sehr |
| | janįγ, | janįγ[A]=janįγ+[NAG] hu:nagy+[NAG] en:great • big+[NAG] de:groß+[NAG] |
| | χōt | χōt[Adv|ProIntrog|Loc]=χōt hu:hol en:where de:wo |
| | pātərēγŭm? | pātri[V]=pātər+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:eltűnik • elbújik+[VxPrsSg1] en:to disappear • to hide+[VxPrsSg1] de:verschwinden • sich verbergen+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Nem, én nem bújócskázom, nagyon nagy vagyok, hol bújhatnék el?!"
en: “No, I won’t play hide and seek, I am very big, where could I hide?!”
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér mondja:
en: The mouse says:
| „tūjtįγlaχtimēn, | tūjtįγlaχti[V]=tūjtįγlaχt+imēn[VxPrsDu1] hu:bújócskát játszik+[VxPrsDu1] en:to play hide and seek+[VxPrsDu1] de:Versteckspiel spielen+[VxPrsDu1] |
| | at-ťēpəl | at-kē-pəl[C]=at-ťēpəl hu:ha nem is en:if not de:wenn auch nicht |
| | pātrēγən, | pātri[V]=pātr+ēγən[VxPrsSg2] hu:eltűnik • elbújik+[VxPrsSg2] en:to disappear • to hide+[VxPrsSg2] de:verschwinden • sich verbergen+[VxPrsSg2] |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | naŋən | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋən+[ACC] hu:te+[ACC] en:you+[ACC] de:du+[ACC] |
| | naməl | naməl[Adv]=naməl hu:szándékosan en:deliberately de:mit Absicht |
|
| [...] | | kinsilŭm.'' | kinsi[V]=kins+ilŭm[VxPrsSg1-SgObj] hu:keres+[VxPrsSg1-SgObj] en:to look for+[VxPrsSg1-SgObj] de:suchen+[VxPrsSg1-SgObj] |
|
hu: „Bújócskázzunk, valahogyan bújj el, én téged kereslek majd."
en: “Let’s play hide and seek, hide somehow, and I shall look for you.”
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | pōjkəste, | pōjki[V]=pōjk+əste[VxPrtSg3-SgObj] hu:kér • könyörög+[VxPrtSg3-SgObj] en:to ask • to pray for+[VxPrtSg3-SgObj] de:bitten • flehen+[VxPrtSg3-SgObj] |
| | pōjkəste, | pōjki[V]=pōjk+əste[VxPrtSg3-SgObj] hu:kér • könyörög+[VxPrtSg3-SgObj] en:to ask • to pray for+[VxPrtSg3-SgObj] de:bitten • flehen+[VxPrtSg3-SgObj] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
|
| [...] | | kāsaśas. | kāsaśi[V]=kāsaś+as[VxPrtSg3] hu:beleegyezik+[VxPrtSg3] en:to agree+[VxPrtSg3] de:zustimmen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Kérte, kérte, végül is a rénbika belegyezett.
en: “He begged and begged, and finally the reindeer bull agreed to.”
| tūjtįγlaχtuŋkwe | tūjtįγlaχti[V]=tūjtįγlaχt+uŋkwe[INF] hu:bújócskát játszik+[INF] en:to play hide and seek+[INF] de:Versteckspiel spielen+[INF] |
| | patsįγ. | pati[V]=pat+sįγ[VxPrtDu3] hu:kezd+[VxPrtDu3] en:to begin+[VxPrtDu3] de:anfangen+[VxPrtDu3] |
|
hu: Bújócskázni kezdtek.
en: They began to play hide and seek.
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér mondja:
en: The mouse says:
| „ōwlēt | ōwlet[Adv]=ōwlēt hu:először • elsőként en:at first • first de:zum erstenmal • als erste |
| | naŋ | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋ+[NOM] hu:te+[NOM] en:you+[NOM] de:du+[NOM] |
| | tūjtχaten!'' | tūjtχati[V]=tūjtχat+en[VxImpSg2] hu:elbújik+[VxImpSg2] en:to hide+[VxImpSg2] de:sich verstecken+[VxImpSg2] |
|
hu: „Elsőnek te bújj el!"
en: “You should hide first!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | āťi, | āťi[Mod]=āťi hu:nem en:no de:nein |
| | naŋ | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋ+[NOM] hu:te+[NOM] en:you+[NOM] de:du+[NOM] |
| | tūjtχaten! | tūjtχati[V]=tūjtχat+en[VxImpSg2] hu:elbújik+[VxImpSg2] en:to hide+[VxImpSg2] de:sich verstecken+[VxImpSg2] |
|
hu: „Nem, te bújj el!"
en: “No, you should hide first!”
| χalēnt | χal[N]=χal+ēn[PxDu2]+t[LOC] hu:köz+[PxDu2]+[LOC] en:space+[PxDu2]+[LOC] de:Zwischenraum+[PxDu2]+[LOC] |
| | kapərtasįγ, | kapərti[V]=kapərt+asįγ[VxPrtDu3] hu:vitatkozik+[VxPrtDu3] en:to argue+[VxPrtDu3] de:streiten+[VxPrtDu3] |
| | kapərtasįγ, | kapərti[V]=kapərt+asįγ[VxPrtDu3] hu:vitatkozik+[VxPrtDu3] en:to argue+[VxPrtDu3] de:streiten+[VxPrtDu3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
|
| [...] | | kāsaśas, | kāsaśi[V]=kāsaś+as[VxPrtSg3] hu:beleegyezik+[VxPrtSg3] en:to agree+[VxPrtSg3] de:zustimmen+[VxPrtSg3] |
| | tūjtχatas, | tūjtχati[V]=tūjtχat+as[VxPrtSg3] hu:elbújik+[VxPrtSg3] en:to hide+[VxPrtSg3] de:sich verstecken+[VxPrtSg3] |
|
hu: Miközben így vitatkoztak, vitatkoztak, egyszer csak a rénbika beleegyezett, elbújt.
en: “As they were arguing and arguing, the reindeer bull suddenly agreed to and he hid.”
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | samaγe | sam[N]=sam+aγ[Du]+e[PxSg3]+[NAG] hu:szem+[Du]+[PxSg3]+[NAG] en:eye+[Du]+[PxSg3]+[NAG] de:Auge+[Du]+[PxSg3]+[NAG] |
| | lap-pantsaγe, | lap[VPref]=lap+-[hyph]+panti[V]=pant+saγe[VxPrtSg3-DuObj] hu:be+[hyph]+hu:fed+[VxPrtSg3-DuObj] en:into+[hyph]+en:to cover+[VxPrtSg3-DuObj] de:ein- • zu-+[hyph]+de:zudecken+[VxPrtSg3-DuObj] |
|
hu: Az egér eltakarta a szemét.
en: The mouse covered his eyes.
| ta-sis | ta-sis[Adv|ProDeix|Time|Far]=ta-sis hu:eközben en:meanwhile de:unterdessen |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | tūjtχatas, | tūjtχati[V]=tūjtχat+as[VxPrtSg3] hu:elbújik+[VxPrtSg3] en:to hide+[VxPrtSg3] de:sich verstecken+[VxPrtSg3] |
|
hu: Eközben a rénbika elbújt.
en: Meanwhile, the reindeer bull hid.
| samaγe | sam[N]=sam+aγ[Du]+e[PxSg3]+[NAG] hu:szem+[Du]+[PxSg3]+[NAG] en:eye+[Du]+[PxSg3]+[NAG] de:Auge+[Du]+[PxSg3]+[NAG] |
| | palįγ | pal[VPref]=palįγ hu:szét • föl en:apart • up de:zer- • auf |
| | pūnsįγtasaγe, | pūnsįγti[V]=pūnsįγt+asaγe[VxPrtSg3-DuObj] hu:nyit+[VxPrtSg3-DuObj] en:to open+[VxPrtSg3-DuObj] de:öffnen+[VxPrtSg3-DuObj] |
| | rōŋχuwlas, | rōŋχuwli[V]=rōŋχuwl+as[VxPrtSg3] hu:elkiáltja magát+[VxPrtSg3] en:to cry out+[VxPrtSg3] de:aufschreien+[VxPrtSg3] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A szemét fölnyitotta, elkiáltotta magát, mondja:
en: He opened his eyes, cried out and says:
| „akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | u-u-ūw | u-u-ūw[Inter]=u-u-ūw hu:ujujuj en:oh de:ach |
| | ūśn | ūśn[N]=ūśn+[NAG] hu:far+[NAG] en:bottom • buttocks+[NAG] de:Gesäß+[NAG] |
| | ost | ost_›ľūľi[Adv]=ost hu:kiáll • kilátszik en:to protrude • to be visible de:hervorragen • sichbar sein |
| | ľūľi!'' | ľūľi[V]=ľūľ+i[VxPrsSg3] hu:áll+[VxPrsSg3] en:to stand+[VxPrsSg3] de:stehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: „Bácsikám, ujujuj, a farod kiáll (kilátszik)!"
en: “My uncle, hey-hey, your backside is out (it is visible)!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | ań-mont | ań-mōnt[Adv]=ań-mont hu:előbb en:beforehand de:vorher |
| | tāγl | tāγəl[A]=tāγl+[NAG] hu:tele+[NAG] en:full+[NAG] de:voll+[NAG] |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | lāwēγŭm, | lāwi[V]=lāw+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:mond+[VxPrsSg1] en:to say+[VxPrsSg1] de:sagen+[VxPrsSg1] |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
|
| [...] | | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | pātrēγŭm. | pātri[V]=pātr+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:eltűnik • elbújik+[VxPrsSg1] en:to disappear • to hide+[VxPrsSg1] de:verschwinden • sich verbergen+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Eleget mondom, nem bújok el!"
en: I am telling you enough, I won't hide.
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér mondja:
en: The mouse says:
|
| | ja, | jā[Inter]=ja hu:nos en:well de:nun |
| | ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ak-mańśos | akw-mańśəs[Adv]=ak-mańśos hu:egyszer en:once de:einmal |
| | tūjtχatįγlen! | tūjtχatįγli[V]=tūjtχatįγl+en[VxImpSg2] hu:(elbújik származéka)+[VxImpSg2] en:(to hide)+[VxImpSg2] de:(verstecken)+[VxImpSg2] |
|
hu: „No, csak még egyszer bújócskázz!
en: “Well, play hide and seek only once more!
| am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | samaγŭm | sam[N]=sam+aγ[Du]+ŭm[PxSg1]+[NAG] hu:szem+[Du]+[PxSg1]+[NAG] en:eye+[Du]+[PxSg1]+[NAG] de:Auge+[Du]+[PxSg1]+[NAG] |
| | lap-pantijaγŭm, | lap[VPref]=lap+-[hyph]+panti[V]=pant+ijaγŭm[VxPrsSg1-DuObj] hu:be+[hyph]+hu:fed+[VxPrsSg1-DuObj] en:into+[hyph]+en:to cover+[VxPrsSg1-DuObj] de:ein- • zu-+[hyph]+de:zudecken+[VxPrsSg1-DuObj] |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | pātrēγŭm, | pātri[V]=pātr+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:eltűnik • elbújik+[VxPrsSg1] en:to disappear • to hide+[VxPrsSg1] de:verschwinden • sich verbergen+[VxPrsSg1] |
|
| [...] | | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | naŋən | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋən+[ACC] hu:te+[ACC] en:you+[ACC] de:du+[ACC] |
| | kinsilŭm.'' | kinsi[V]=kins+ilŭm[VxPrsSg1-SgObj] hu:keres+[VxPrsSg1-SgObj] en:to look for+[VxPrsSg1-SgObj] de:suchen+[VxPrsSg1-SgObj] |
|
hu: Befödöm a szememet, én nem bújok el, én téged kereslek."
en: I am covering my eyes, I won’t hide, I am looking for you!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ōs | ōs[Adv]=ōs hu:ismét • újra en:once more • again de:abermals |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tūjtχatas. | tūjtχati[V]=tūjtχat+as[VxPrtSg3] hu:elbújik+[VxPrtSg3] en:to hide+[VxPrtSg3] de:sich verstecken+[VxPrtSg3] |
|
hu: A rénbika ismét elbújt.
en: The reindeer bull hid once more.
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | samaγe | sam[N]=sam+aγ[Du]+e[PxSg3]+[NAG] hu:szem+[Du]+[PxSg3]+[NAG] en:eye+[Du]+[PxSg3]+[NAG] de:Auge+[Du]+[PxSg3]+[NAG] |
| | palįγ-pūssaγe, | pal[VPref]=palįγ+-[hyph]+pūnsi[V]=pūs+saγe[VxPrtSg3-DuObj] hu:szét • föl+[hyph]+hu:nyit+[VxPrtSg3-DuObj] en:apart • up+[hyph]+en:to open+[VxPrtSg3-DuObj] de:zer- • auf+[hyph]+de:öffnen+[VxPrtSg3-DuObj] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér kinyitja szemét, mondja:
en: The mouse opens his eyes, says:
| „akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka, | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | u-u-ūw, | u-u-ūw[Inter]=u-u-ūw hu:ujujuj en:oh de:ach |
| | maśkən | mańśək[N]=maśkən+[NAG] hu:rénfarok+[NAG] en:tail of the reindeer+[NAG] de:Rentierschwanz+[NAG] |
| | ost | ost_›ľūľi[Adv]=ost hu:kiáll • kilátszik en:to protrude • to be visible de:hervorragen • sichbar sein |
| | ľūľi.'' | ľūľi[V]=ľūľ+i[VxPrsSg3] hu:áll+[VxPrsSg3] en:to stand+[VxPrsSg3] de:stehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: „Bácsikám, ujujuj, kilátszik a farkad!"
en: “My uncle, hey-hey, your tail is visible!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | ja, | jā[Inter]=ja hu:nos en:well de:nun |
| | towli! | tōwli[V]=towl+i[VxPrsSg3] hu:elég+[VxPrsSg3] en:enough+[VxPrsSg3] de:genug+[VxPrsSg3] |
|
hu: „No, elég!
en: “Well, that’s enough!
| naŋ | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋ+[NOM] hu:te+[NOM] en:you+[NOM] de:du+[NOM] |
| | tūjtχaten! | tūjtχati[V]=tūjtχat+en[VxImpSg2] hu:elbújik+[VxImpSg2] en:to hide+[VxImpSg2] de:sich verstecken+[VxImpSg2] |
|
hu: te bújj el!"
en: Now you should hide!”
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | kāsaśas: | kāsaśi[V]=kāsaś+as[VxPrtSg3] hu:beleegyezik+[VxPrtSg3] en:to agree+[VxPrtSg3] de:zustimmen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Az egér beleegyezett:
en: The mouse agreed.
| am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | tūjtχatēγŭm. | tūjtχati[V]=tūjtχat+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:elbújik+[VxPrsSg1] en:to hide+[VxPrsSg1] de:sich verstecken+[VxPrsSg1] |
| | ta-śirk | ta-śirk[Adv|ProDeix|Time|Far]=ta-śirk hu:hát akkor en:well then de:dann nun |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | tūjtχatēγŭm...'' | tūjtχati[V]=tūjtχat+ēγŭm[VxPrsSg1] hu:elbújik+[VxPrsSg1] en:to hide+[VxPrsSg1] de:sich verstecken+[VxPrsSg1] |
|
hu: „Elbújok, akkor elbújok..."
en: “I am hiding, then I am hiding...”
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tūjtįγpaχtas, | tujtįγpaχti[V]=tūjtįγpaχt+as[VxPrtSg3] hu:elbújik+[VxPrtSg3] en:to hide+[VxPrtSg3] de:sich verstecken+[VxPrtSg3] |
| | porįγ | porįγ[N]=porįγ+[NAG] hu:fűszár+[NAG] en:blade of grass+[NAG] de:Grashalm+[NAG] |
| | turn | tur[N]=tur+n[LAT] hu:üreg • cső+[LAT] en:cavity • pipe+[LAT] de:Höhlung • Röhre+[LAT] |
| | śaltapas, | śaltapi[V]=śaltap+as[VxPrtSg3] hu:betoppan+[VxPrtSg3] en:to pop in+[VxPrtSg3] de:plötzlich eintreten+[VxPrtSg3] |
| | tot | tot[Adv|ProDeix|Far]=tot hu:ott en:there de:dort |
|
| [...] | | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | ūnli. | ūnli[V]=ūnl+i[VxPrsSg3] hu:ül • fekszik • áll+[VxPrsSg3] en:to sit • to lie • to stand+[VxPrsSg3] de:sitzen • legen • stehen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Elbújt, a kórószár üregébe szállt be, ott ül.
en: He hid, he got into the hollow of the stem of the thistle, he was sitting there.
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ta-kos | ta-kos[Mod]=ta-kos hu:hiába en:in vein de:umsonst |
| | ťisχati, | ťisχati[V|dial_Sy]=ťisχat+i[VxPrsSg3] hu:keres+[VxPrsSg3] en:to look for+[VxPrsSg3] de:suchen+[VxPrsSg3] |
| | ta-kos | ta-kos[Mod]=ta-kos hu:hiába en:in vein de:umsonst |
| | ťisχati, | ťisχati[V|dial_Sy]=ťisχat+i[VxPrsSg3] hu:keres+[VxPrsSg3] en:to look for+[VxPrsSg3] de:suchen+[VxPrsSg3] |
| | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
|
| [...] | | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | χōntite, | χōnti[V]=χōnt+ite[VxPrsSg3-SgObj] hu:talál+[VxPrsSg3-SgObj] en:to find+[VxPrsSg3-SgObj] de:finden+[VxPrsSg3-SgObj] |
| | χōt | χōt[Adv|ProIntrog|Loc]=χōt hu:hol en:where de:wo |
| | tūjtχatas, | tūjtχati[V]=tūjtχat+as[VxPrtSg3] hu:elbújik+[VxPrtSg3] en:to hide+[VxPrtSg3] de:sich verstecken+[VxPrtSg3] |
| | χottaľ | χotaľ[Adv|ProSome|Lat]=χottaľ hu:valahova • bárhova en:somewhere • anywhere de:irgendwohin |
| | śaltapas, | śaltapi[V]=śaltap+as[VxPrtSg3] hu:betoppan+[VxPrtSg3] en:to pop in+[VxPrtSg3] de:plötzlich eintreten+[VxPrtSg3] |
|
| [...] | | at | at[Mod|Neg]=at hu:nem en:no • not de:nicht |
| | wāγte. | wāγ[V]=wāγ+te[VxPrsSg3-SgObj] hu:lát+[VxPrsSg3-SgObj] en:to see+[VxPrsSg3-SgObj] de:sehen+[VxPrsSg3-SgObj] |
|
hu: A rénbika hiába keresi, hiába keresi, nem találja az egeret, hol bújt el, hova tűnt el, nem tudja.
en: The reindeer bull is looking for the mouse, he is looking for the mouse in vein, where he has hidden where he has disappeared, he does not know.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | ťisχatas, | ťisχati[V|dial_Sy]=ťisχat+as[VxPrtSg3] hu:keres+[VxPrtSg3] en:to look for+[VxPrtSg3] de:suchen+[VxPrtSg3] |
| | wāťi | wāťi[A]=wāťi+[NAG] hu:rövid+[NAG] en:short+[NAG] de:kurz+[NAG] |
| | ťisχatas, | ťisχati[V|dial_Sy]=ťisχat+as[VxPrtSg3] hu:keres+[VxPrtSg3] en:to look for+[VxPrtSg3] de:suchen+[VxPrtSg3] |
| | akmat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=akmat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
| | porįγ | porįγ[N]=porįγ+[NAG] hu:kóró+[NAG] en:dry stalk+[NAG] de:Distel+[NAG] |
|
| [...] | | tēŋkwe | tēγ[V]=tē+ŋkwe[INF] hu:eszik+[INF] en:to eat+[INF] de:essen+[INF] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | ľūľəs. | ľūľi[V]=ľūľ+əs[VxPrtSg3] hu:áll+[VxPrtSg3] en:to stand+[VxPrtSg3] de:stehen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig kereste, rövid ideig kereste, egyszer csak nekiállt kórót enni.
en: He was looking for him for a long time, he was looking for him for a short time, suddenly he started to eat thistles.
| porįγ | porįγ[N]=porįγ+[NAG] hu:kóró+[NAG] en:dry stalk+[NAG] de:Distel+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tēγ, | tēγ[V]=tēγ+[VxPrsSg3] hu:eszik+[VxPrsSg3] en:to eat+[VxPrsSg3] de:essen+[VxPrsSg3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tōwti. | tōwti[V]=tōwt+i[VxPrsSg3] hu:rág+[VxPrsSg3] en:to chew+[VxPrsSg3] de:kauen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Eszi a kórót, rágja.
en: He is eating the thistles, chewing.
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | tēs | tēγ[V]=tē+s[VxPrtSg3] hu:eszik+[VxPrtSg3] en:to eat+[VxPrtSg3] de:essen+[VxPrtSg3] |
| | man | man[C]=man hu:vagy en:or de:oder |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | tēs, | tēγ[V]=tē+s[VxPrtSg3] hu:eszik+[VxPrtSg3] en:to eat+[VxPrtSg3] de:essen+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
|
| [...] | | χūntamlaste: | χūntamli[V]=χūntaml+aste[VxPrtSg3-SgObj] hu:meghall+[VxPrtSg3-SgObj] en:to hear+[VxPrtSg3-SgObj] de:hören+[VxPrtSg3-SgObj] |
|
hu: Hosszú ideig evett vagy rövid ideig evett, egyszerre hallja:
en: He was eating for a long time, he was eating for a short time, he hears all of a sudden:
| puki | puki[N]=puki+[NAG] hu:has+[NAG] en:stomach • belly+[NAG] de:Bauch+[NAG] |
| | ťiwrət | ťiwər[N|dial_Sy]=ťiwr+ət[LOC] hu:belső+[LOC] en:inside+[LOC] de:das Innere+[LOC] |
| | matər | matər[N|ProSome|What]=matər+[NAG] hu:valami+[NAG] en:something+[NAG] de:etwas+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | rōŋχuwlame | rōŋχuwli[V]=rōŋχuwl+am[PART-PERF]+e[PxSg3]+[NAG] hu:elkiáltja magát+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] en:to cry out+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] de:aufschreien+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] |
| | sujti: | sujti[V]=sujt+i[VxPrsSg3] hu:hangzik+[VxPrsSg3] en:to sound+[VxPrsSg3] de:schallen+[VxPrsSg3] |
|
hu: a hasában valami kiáltás hangzik:
en: some shouting can be heard from his stomach
| „akim | aki[N]=aki+m[PxSg1]+[NAG] hu:idősebb férfi • bácsi+[PxSg1]+[NAG] en:older man • uncle+[PxSg1]+[NAG] de:ein älterer Mann+[PxSg1]+[NAG] |
| | ōjka | ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:bácsi • öregember+[NAG] en:old man+[NAG] de:Alter+[NAG] |
| | u-u-ūw, | u-u-ūw[Inter]=u-u-ūw hu:ujujuj en:oh de:ach |
|
hu: „Bácsikám, ujujuj,.
en: “My uncle, hey-hey,
| naŋ | naŋ[N|ProPers|S2]=naŋ+[NOM] hu:te+[NOM] en:you+[NOM] de:du+[NOM] |
| | ānŭm | am[N|ProPers|S1]=ānŭm+[ACC] hu:én+[ACC] en:I+[ACC] de:ich+[ACC] |
| | juw-tājapaslən!'' | juw[Adv]=juw+-[hyph]+tājapi[V]=tājap+aslən[VxPrtSg2-SgObj] hu:le+[hyph]+hu:lenyel+[VxPrtSg2-SgObj] en:down+[hyph]+en:to swallow+[VxPrtSg2-SgObj] de:herab+[hyph]+de:verschlucken+[VxPrtSg2-SgObj] |
|
hu: te engem lenyeltél!
en: you have swallowed me!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | ja-te! | ja-te[Inter]=ja-te hu:nos en:well de:nun |
|
hu: „No de ilyet!
en: “How come?!”
| χotəl | χotəl[Adv|Pro|How]=χotəl hu:hogyan en:how de:wie |
| | kon-kwālēγən? | kon-*kwāli[V]=kon-kwāl+ēγən[VxPrsSg2] hu:kimegy+[VxPrsSg2] en:to go out+[VxPrsSg2] de:hinausgehen+[VxPrsSg2] |
|
hu: Hol (honnan) jössz ki?"
en: Where are you coming out?”
| nomsaχts, | nomsaχti[V]=nomsaχt+s[VxPrtSg3] hu:gondolkodik+[VxPrtSg3] en:to think+[VxPrtSg3] de:denken+[VxPrtSg3] |
| | nomsaχts, | nomsaχti[V]=nomsaχt+s[VxPrtSg3] hu:gondolkodik+[VxPrtSg3] en:to think+[VxPrtSg3] de:denken+[VxPrtSg3] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: — Gondolkodott, gondolkodott, mondja:
en: He was thinking and thinking, he says:
|
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | samaγŭmnəl | sam[N]=sam+aγ[Du]+ŭm[PxSg1]+nəl[ABL] hu:szem+[Du]+[PxSg1]+[ABL] en:eye+[Du]+[PxSg1]+[ABL] de:Auge+[Du]+[PxSg1]+[ABL] |
| | kon-kwālen! | kon-*kwāli[V]=kon-kwāl+en[VxImpSg2] hu:kimegy+[VxImpSg2] en:to go out+[VxImpSg2] de:hinausgehen+[VxImpSg2] |
|
hu: „A szememen gyere ki!"
en: “Come out through my eyes!”
| mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Az egér mondja:
en: The mouse says:
| „sajəŋ | saj[N]=saj+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:csipa+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:sleep+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Augenschleim+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
| | kapajįγ!'' | kapaj[A]=kapaj+įγ[Du]+[NAG] hu:hatalmas+[Du]+[NAG] en:big • great+[Du]+[NAG] de:groß • mächitg+[Du]+[NAG] |
|
hu: „Nagyon csipás!"
en: “It is full of sleep!”
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika mondja:
en: The reindeer bull says:
|
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | sūpŭmnəl | sūp[N]=sūp+ŭm[PxSg1]+nəl[ABL] hu:száj+[PxSg1]+[ABL] en:mouth+[PxSg1]+[ABL] de:Mund+[PxSg1]+[ABL] |
| | kwālen! | kwāli[V]=kwāl+en[VxImpSg2] hu:kel • elindul+[VxImpSg2] en:to start up • to leave+[VxImpSg2] de:aufstehen • sich auf den Weg machen+[VxImpSg2] |
|
hu: — A számon gyere ki!
en: “Come out through my mouth!”
| „ľūńśəŋ | ľūńś[N]=ľūńś+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:nyál+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:saliva+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Speichel+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
| | kapaj!'' | kapaj[A]=kapaj+[NAG] hu:hatalmas+[NAG] en:big • great+[NAG] de:groß • mächitg+[NAG] |
|
hu: „Nagyon nyálas!"
en: “It is full of saliva!”
|
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | paľ-asaγŭmnəl | paľ[N]=paľ+[NAG]+-[hyph]+as[N]=as+aγ[Du]+ŭm[PxSg1]+nəl[ABL] hu:fül+[NAG]+[hyph]+hu:lyuk+[Du]+[PxSg1]+[ABL] en:ear+[NAG]+[hyph]+en:hole+[Du]+[PxSg1]+[ABL] de:Ohr+[NAG]+[hyph]+de:Loch+[Du]+[PxSg1]+[ABL] |
| | kwālen! | kwāli[V]=kwāl+en[VxImpSg2] hu:kel • elindul+[VxImpSg2] en:to start up • to leave+[VxImpSg2] de:aufstehen • sich auf den Weg machen+[VxImpSg2] |
|
hu: — A füllyukamon gyere ki!
en: “Come out through my ear hole!”
| „χantəŋ | χant[N]=χant+əŋ[NOMPOSS_q]+[NAG] hu:fülzsír+[NOMPOSS_q]+[NAG] en:ear wax+[NOMPOSS_q]+[NAG] de:Ohrenschmalz+[NOMPOSS_q]+[NAG] |
| | kapajįγ!'' | kapaj[A]=kapaj+įγ[Du]+[NAG] hu:hatalmas+[Du]+[NAG] en:big • great+[Du]+[NAG] de:groß • mächitg+[Du]+[NAG] |
|
hu: „Nagyon zsíros!"
en: “It is full of earwax!”
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | ōls | ōli[V]=ōl+s[VxPrtSg3] hu:van+[VxPrtSg3] en:to be+[VxPrtSg3] de:sein+[VxPrtSg3] |
| | man | man[C]=man hu:vagy en:or de:oder |
| | wāťi | wāťi[A]=wāťi+[NAG] hu:rövid+[NAG] en:short+[NAG] de:kurz+[NAG] |
| | ōls, | ōli[V]=ōl+s[VxPrtSg3] hu:van+[VxPrtSg3] en:to be+[VxPrtSg3] de:sein+[VxPrtSg3] |
| | ak-mat-ērtn | akw-mat-ērtn[Adv]=ak-mat-ērtn hu:egyszer csak en:at once de:auf einmal |
|
| [...] | | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | konaľ | kon[Adv]=konaľ hu:ki en:out de:hinaus |
| | kwāluŋkwe | kwāli[V]=kwāl+uŋkwe[INF] hu:kel • elindul+[INF] en:to start up • to leave+[INF] de:aufstehen • sich auf den Weg machen+[INF] |
| | noməlmatas. | noməlmati[V]=noməlmat+as[VxPrtSg3] hu:gondolkodik+[VxPrtSg3] en:to think+[VxPrtSg3] de:denken+[VxPrtSg3] |
|
hu: Hosszú ideig volt vagy rövid ideig volt [a rénbika hasában], egyszer csak az egér a kijövetelről [kezdett] gondolkozni.
en: He spent a long time, he spent a short time [in the stomach of the reindeer bull], the mouse suddenly started to think about coming out.
| kasaj-supane, | kasaj[N]=kasaj+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:kés+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:knife+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Messer+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | sāγrap-supane | sāγrap[N]=sāγrap+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:fejsze+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:axe+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Axt • Beil+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | ťiwtuŋkwe | ťiwti[V|dial_Sy]=ťiwt+uŋkwe[INF] hu:köszörül+[INF] en:to grind+[INF] de:schleifen+[INF] |
| | patsane. | pati[V]=pat+sane[VxPrtSg3-PlObj] hu:kezd+[VxPrtSg3-PlObj] en:to begin+[VxPrtSg3-PlObj] de:anfangen+[VxPrtSg3-PlObj] |
|
hu: Késecskéit, fejszécskéit köszörülni kezdte.
en: He started to whet his knifes, his little axes,
| ťiwtχatnete | ťiwtχati[V|dial_Sy]=ťiwtχat+ne[PART-PRES]+te[PxSg3]+[NAG] hu:köszörül magának vmit+[PART-PRES]+[PxSg3]+[NAG] en:to grind something for oneself+[PART-PRES]+[PxSg3]+[NAG] de:etwas für sich schleifen+[PART-PRES]+[PxSg3]+[NAG] |
| | sujti: | sujti[V]=sujt+i[VxPrsSg3] hu:hangzik+[VxPrsSg3] en:to sound+[VxPrsSg3] de:schallen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Köszörülés közben így szól:
en: While whetting, he says:
| kasaj-supťem | kasaj[N]=kasaj+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+ťe[DIMA_N]+m[PxSg1]+[NAG] hu:kés+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] en:knife+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Messer+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | ťiwľ-ťiwľ, | ťiwľ-ťiwľ[Onomat|dial_Sy]=ťiwľ-ťiwľ hu:köszörülés hangja en:sound of grinding de:Geräusch des Schleifens |
|
hu: Késecském kiwl-kiwl,
en: My little knifes, kivl-kivl,
| sāγrap-supťem | sāγrap[N]=sāγrap+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+ťe[DIMA_N]+m[PxSg1]+[NAG] hu:fejsze+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] en:axe+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] de:Axt • Beil+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[DIMA_N]+[PxSg1]+[NAG] |
| | ťiwľ-ťiwľ, | ťiwľ-ťiwľ[Onomat|dial_Sy]=ťiwľ-ťiwľ hu:köszörülés hangja en:sound of grinding de:Geräusch des Schleifens |
|
hu: fejszécském kiwl—kiwl,
en: My little axe, kivl-kivl,
| χār-ōjk' | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjk'+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | puki | puki[N]=puki+[NAG] hu:has+[NAG] en:stomach • belly+[NAG] de:Bauch+[NAG] |
| | jaktēγm. | jakti[V]=jakt+ēγm[VxPrsSg1] hu:vág+[VxPrsSg1] en:to cut+[VxPrsSg1] de:schneiden+[VxPrsSg1] |
|
hu: A rénbika hasát fölvágom.
en: I am cutting up the reindeer bull’s stomach.
| ań | ań[Mod]=ań hu:ím • hát en:well de:sieh • nun |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | pukiriś | puki[N]=puki+riś[DIMP_N]+[NAG] hu:has+[DIMP_N]+[NAG] en:stomach • belly+[DIMP_N]+[NAG] de:Bauch+[DIMP_N]+[NAG] |
| | pālįγ | pāl[VPref]=pālįγ hu:szét en:apart de:zer- |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | jaktapawes, | jaktapi[V]=jaktap+awes[VxPrtSg3-Pass] hu:fölvág+[VxPrtSg3-Pass] en:to cut up+[VxPrtSg3-Pass] de:aufschneiden+[VxPrtSg3-Pass] |
|
| [...] | | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | kon | kon[VPref]=kon hu:ki en:out de:hinaus |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | kwālapas. | kwālapi[V]=kwālap+as[VxPrtSg3] hu:kibújik+[VxPrtSg3] en:to climb out+[VxPrtSg3] de:herauskommen+[VxPrtSg3] |
|
hu: Most a rénbika szegény hasa fölnyílt, az egér kijött.
en: Now the poor stomach of the reindeer bull opened up and the mouse came out.
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | tuw | tuw[VPref]=tuw hu:oda en:there de:dahin |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | nalkatas, | nalkati[V]=nalkat+as[VxPrtSg3] hu:elterül+[VxPrtSg3] en:to fall • to sprawl+[VxPrtSg3] de:der Länge nach hinfallen+[VxPrtSg3] |
| | man | man[Adj]=man hu:bármilyen ... is en:however ... de:wie ... auch |
| | janįγ | janįγ[A]=janįγ+[NAG] hu:nagy+[NAG] en:great • big+[NAG] de:groß+[NAG] |
|
| [...] | | lili | lili[N]=lili+[NAG] hu:lélek+[NAG] en:soul • spirit+[NAG] de:Seele+[NAG] |
| | ōńśi. | ōńśi[V]=ōńś+i[VxPrsSg3] hu:van neki <haben>+[VxPrsSg3] en:to have+[VxPrsSg3] de:haben+[VxPrsSg3] |
|
hu: A rénbika elterült, bármilyen nagy volt is.
en: The reindeer bull fell to the ground, however big he was.
| ti-kēm | ti-kēm[Adv|ProDeix|Near]=ti-kēm hu:így en:so • this way de:so • solcher |
| | māń | māń[A]=māń+[NAG] hu:kis • kicsi+[NAG] en:small • little+[NAG] de:klein+[NAG] |
| | mātāpriś | mātāpriś[N]=mātāpriś+[NAG] hu:egér+[NAG] en:mouse+[NAG] de:Maus+[NAG] |
| | ūťśa | ūťśa[Mod]=ūťśa hu:sőt • még en:what is more • furthermore de:sogar |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | alas. | ali[V]=al+as[VxPrtSg3] hu:öl+[VxPrtSg3] en:kill+[VxPrtSg3] de:töten+[VxPrtSg3] |
|
hu: Az ilyen kis egér még a rénbikát is leterítette.
en: Such a small mouse could kill a reindeer bull.
| kasaj-supriśe | kasaj[N]=kasaj+[NAG]+-[hyph]+sup[N]=sup+riś[DIMP_N]+e[PxSg3]+[NAG] hu:kés+[NAG]+[hyph]+hu:(kicsinyítő)+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] en:knife+[NAG]+[hyph]+en:(Diminutive)+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] de:Messer+[NAG]+[hyph]+de:(Diminutiv)+[DIMP_N]+[PxSg3]+[NAG] |
| | osįγlatas, | osįγlati[V]=osįγlat+as[VxPrtSg3] hu:megfen+[VxPrtSg3] en:to sharpen+[VxPrtSg3] de:schärfen+[VxPrtSg3] |
| | ja-ti, | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | nujγalaŋkwe | nujγali[V]=nujγal+aŋkwe[INF] hu:nyúz • megnyúz • lehánt+[INF] en:to skin • to peel+[INF] de:schneiden • schälen+[INF] |
| | patəste, | pati[V]=pat+əste[VxPrtSg3-SgObj] hu:kezd+[VxPrtSg3-SgObj] en:to begin+[VxPrtSg3-SgObj] de:anfangen+[VxPrtSg3-SgObj] |
|
hu: Késecskéjét megfente, és ím, elkezdte nyúzni a rénbikát,
en: He whetted his little knife, and you see, he started to skin the reindeer bull,
| sowe-ńure | sow[N]=sow+e[PxSg3]+[NAG]+-[hyph]+ńur_(sow-)[N]=ńur+e[PxSg3]+[NAG] hu:bőr+[PxSg3]+[NAG]+[hyph]+hu:prém+[PxSg3]+[NAG] en:skin+[PxSg3]+[NAG]+[hyph]+en:fur+[PxSg3]+[NAG] de:Haut • Leder • Fläche+[PxSg3]+[NAG]+[hyph]+de:das ganze Fell samt Kopf und Beinfell+[PxSg3]+[NAG] |
| | nujγalas, | nujγali[V]=nujγal+as[VxPrtSg3] hu:nyúz • megnyúz • lehánt+[VxPrtSg3] en:to skin • to peel+[VxPrtSg3] de:schneiden • schälen+[VxPrtSg3] |
| | kotane | kot[N]=kot+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:lábszárbőr+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:leg skin+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Beinfell+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | lūtane | lūt[N]=lūt+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:holmi • dolog+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:thing+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Sache • Ding+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | śōpitas, | śōpiti[V]=śōpit+as[VxPrtSg3] hu:elkészít+[VxPrtSg3] en:to make • to prepare+[VxPrtSg3] de:fertig machen+[VxPrtSg3] |
| | ńōwľane | ńōwəľ[N]=ńōwľ+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:hús+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:meat+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Fleisch+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
|
| [...] | | lūtane | lūt[N]=lūt+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:holmi • dolog+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:thing+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Sache • Ding+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | jakətlas. | jaktli[V]=jakətl+as[VxPrtSg3] hu:vág • vagdos+[VxPrtSg3] en:to cut+[VxPrtSg3] de:schneiden+[VxPrtSg3] |
|
hu: egész bőrét lenyúzta, lábszárbőrét, csontját (többes sz.) elkészítette, húsát, csontjait földarabolta.
en: he took off his whole skin, his leg skin, he prepared his bones, cut up his meat and bones.
| ti! | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
|
hu: Lám!
en: Well!
| juw | juw[Adv]=juw hu:haza en:home de:nach Hause |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | χājtəs, | χājti[V]=χājt+əs[VxPrtSg3] hu:fut • futkos+[VxPrtSg3] en:to run+[VxPrtSg3] de:laufen+[VxPrtSg3] |
| | kolen | kol[N]=kol+e[PxSg3]+n[LAT] hu:ház+[PxSg3]+[LAT] en:house+[PxSg3]+[LAT] de:Haus+[PxSg3]+[LAT] |
| | minas, | mini[V]=min+as[VxPrtSg3] hu:megy+[VxPrtSg3] en:go+[VxPrtSg3] de:gehen+[VxPrtSg3] |
| | ēkwate | ēkwa[N]=ēkwa+te[PxSg3]+[NAG] hu:asszony • feleség+[PxSg3]+[NAG] en:wife+[PxSg3]+[NAG] de:Frau+[PxSg3]+[NAG] |
|
| [...] | | nopəl | nopəl[PP]=nopəl hu:felé • -hOz • -nAk en:towards • to • for de:nach • zu • für |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: Hazaszaladt, a házába ment, feleségének mondja:
en: He ran home, went into his house and says to his wife:
| „ēkwa, | ēkwa[N]=ēkwa+[NAG] hu:asszony • feleség+[NAG] en:wife+[NAG] de:Frau+[NAG] |
| | ēkwa, | ēkwa[N]=ēkwa+[NAG] hu:asszony • feleség+[NAG] en:wife+[NAG] de:Frau+[NAG] |
| | am | am[N|ProPers|S1]=am+[NOM] hu:én+[NOM] en:I+[NOM] de:ich+[NOM] |
| | ūťśa | ūťśa[Mod]=ūťśa hu:sőt • még en:what is more • furthermore de:sogar |
| | χār | χār[N]=χār+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG] |
| | alasŭm!'' | ali[V]=al+asŭm[VxPrtSg1] hu:öl+[VxPrtSg1] en:kill+[VxPrtSg1] de:töten+[VxPrtSg1] |
|
hu: „Asszony, asszony, még a rénbikát is leterítettem".
en: “Wife, wife, I have even killed a reindeer bull.”
| ēkwate | ēkwa[N]=ēkwa+te[PxSg3]+[NAG] hu:asszony • feleség+[PxSg3]+[NAG] en:wife+[PxSg3]+[NAG] de:Frau+[PxSg3]+[NAG] |
| | lāwi: | lāwi[V]=lāw+i[VxPrsSg3] hu:mond+[VxPrsSg3] en:to say+[VxPrsSg3] de:sagen+[VxPrsSg3] |
|
hu: A felesége mondja:
en: His wife says:
|
| | ja, | jā[Inter]=ja hu:nos en:well de:nun |
| | χuń | χuń[Adv|ProSome|How]=χuń hu:valahogy en:somehow de:irgendwie |
| | χomos | χumos[Adv|Pro|How]=χomos hu:hogyan en:how de:wie |
| | alilən?! | ali[V]=al+ilən[VxPrsSg2-SgObj] hu:öl+[VxPrsSg2-SgObj] en:kill+[VxPrsSg2-SgObj] de:töten+[VxPrsSg2-SgObj] |
|
hu: „No de hogy teríthetted le?!
en: “Well, how come you could kill him?!
| χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | janit | janit[A]=janit+[NAG] hu:nagyságú+[NAG] en:the size of a+[NAG] de:von der Größe+[NAG] |
| | ūj! | ūj[N]=ūj+[NAG] hu:állat+[NAG] en:animal+[NAG] de:Tier+[NAG] |
|
hu: A rénbika olyan nagy állat!"
en: A reindeer bull is such a huge animal!”
| „sōľ, | sōľ[Mod]=sōľ hu:valóban en:indeed • really de:wahrhaftig |
| | sōľ | sōľ[Mod]=sōľ hu:valóban en:indeed • really de:wahrhaftig |
| | alasŭm. | ali[V]=al+asŭm[VxPrtSg1] hu:öl+[VxPrtSg1] en:kill+[VxPrtSg1] de:töten+[VxPrtSg1] |
|
hu: „Igaz, igaz, elejtettem,
en: “True, true, I have killed it,
| minimēn, | mini[V]=min+imēn[VxPrsDu1] hu:megy+[VxPrsDu1] en:go+[VxPrsDu1] de:gehen+[VxPrsDu1] |
| | ńāwraman | ńāwram[N]=ńāwram+an[PxPl2]+[NAG] hu:gyermek+[PxPl2]+[NAG] en:child+[PxPl2]+[NAG] de:Kind+[PxPl2]+[NAG] |
| | wōwēn, | wōwi[V]=wōw+ēn[VxImpDu2] hu:hív+[VxImpDu2] en:to call+[VxImpDu2] de:rufen+[VxImpDu2] |
| | āγjan-pįγan | āγi[N]=āγj+an[PxPl2]+[NAG]+-[hyph]+pįγ[N]=pįγ+an[PxPl2]+[NAG] hu:leány+[PxPl2]+[NAG]+[hyph]+hu:fiú • fia+[PxPl2]+[NAG] en:girl+[PxPl2]+[NAG]+[hyph]+en:boy • son+[PxPl2]+[NAG] de:Mädchen+[PxPl2]+[NAG]+[hyph]+de:Knabe • Sohn+[PxPl2]+[NAG] |
| | wōwēn, | wōwi[V]=wōw+ēn[VxImpDu2] hu:hív+[VxImpDu2] en:to call+[VxImpDu2] de:rufen+[VxImpDu2] |
| | minēw, | mini[V]=min+ēw[VxPrsPl1] hu:megy+[VxPrsPl1] en:go+[VxPrsPl1] de:gehen+[VxPrsPl1] |
|
| [...] | | ńōwľ | ńōwəľ[N]=ńōwľ+[NAG] hu:hús+[NAG] en:meat+[NAG] de:Fleisch+[NAG] |
| | ālmtēw!'' | ālmti[V]=ālmt+ēw[VxPrsPl1] hu:szállít+[VxPrsPl1] en:carry • transport+[VxPrsPl1] de:liefern+[VxPrsPl1] |
|
hu: menjünk, a gyerekeidet hívd, leányaidat, fiaidat hívd, menjünk, szállítsuk a húst haza!"
en: let’s go, call your children, call your daughters and your sons, let’s go and carry the meat home!”
| ja-ti, | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
| | χājtsət | χājti[V]=χājt+sət[VxPrtPl3] hu:fut • futkos+[VxPrtPl3] en:to run+[VxPrtPl3] de:laufen+[VxPrtPl3] |
| | χār-ōjkanəl | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+n[Pl]+əl[PxPl3_]+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[Pl]+[PxPl3_]+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[Pl]+[PxPl3_]+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[Pl]+[PxPl3_]+[NAG] |
| | palt | palt[PP]=palt hu:-hOz • felé en:to • towards de:nach |
| | ńōwľ-ańa | ńōwəľ[N]=ńōwľ+[NAG]+-[hyph]+ańa[N]=ańa+[NAG] hu:hús+[NAG]+[hyph]+hu:rakás • halom • csoport • sereg • csomó+[NAG] en:meat+[NAG]+[hyph]+en:heap • group+[NAG] de:Fleisch+[NAG]+[hyph]+de:Haufen • Hügel+[NAG] |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
|
| [...] | | ūnli, | ūnli[V]=ūnl+i[VxPrsSg3] hu:ül • fekszik • áll+[VxPrsSg3] en:to sit • to lie • to stand+[VxPrsSg3] de:sitzen • legen • stehen+[VxPrsSg3] |
| | ēkwate | ēkwa[N]=ēkwa+te[PxSg3]+[NAG] hu:asszony • feleség+[PxSg3]+[NAG] en:wife+[PxSg3]+[NAG] de:Frau+[PxSg3]+[NAG] |
| | sunsi: | sunsi[V]=suns+i[VxPrsSg3] hu:néz+[VxPrsSg3] en:to see+[VxPrsSg3] de:schauen+[VxPrsSg3] |
|
hu: No, szaladtak. A rénbika húsrakása ott fekszik, a felesége nézi:
en: Well, they ran. There is the heap of the meat of the reindeer bull lying there, his wife looks at it:
| sōľ, | sōľ[Mod]=sōľ hu:valóban en:indeed • really de:wahrhaftig |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | alame, | ali[V]=al+am[PART-PERF]+e[PxSg3]+[NAG] hu:öl+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] en:kill+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] de:töten+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] |
| | nujγalame, | nujγali[V]=nujγal+am[PART-PERF]+e[PxSg3]+[NAG] hu:nyúz • megnyúz • lehánt+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] en:to skin • to peel+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] de:schneiden • schälen+[PART-PERF]+[PxSg3]+[NAG] |
| | ńōwľane | ńōwəľ[N]=ńōwľ+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:hús+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:meat+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:Fleisch+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | pintlamane, | pintli[V]=pintl+am[PART-PERF]+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:gyűjt • felhalmoz+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:to collect+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:anhäufen • schichten+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
|
| [...] | | lāpitamane | lāpiti[V]=lāpit+am[PART-PERF]+an[Pl]+e[PxSg3]+[NAG] hu:kikerekít+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] en:to cut out+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] de:ausrunden+[PART-PERF]+[Pl]+[PxSg3]+[NAG] |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | ūnlēγət. | ūnli[V]=ūnl+ēγət[VxPrsPl3] hu:ül • fekszik • áll+[VxPrsPl3] en:to sit • to lie • to stand+[VxPrsPl3] de:sitzen • legen • stehen+[VxPrsPl3] |
|
hu: valóban, a rénbika leterítve, megnyúzva, a húsa fölrakva, kikerekítve ott fekszik.
en: “Well, certainly, the reindeer bull is killed, skinned, its meat is piled up, cut up, it is lying there.”
| ja-ti, | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
| | tōwľ-χura | tōwəľ[N]=tōwľ+[NAG]+-[hyph]+χura[N]=χura+[NAG] hu:bőr+[NAG]+[hyph]+hu:teknő+[NAG] en:skin+[NAG]+[hyph]+en:trough+[NAG] de:Fell+[NAG]+[hyph]+de:Mulde+[NAG] |
| | wārsət, | wāri[V]=wār+sət[VxPrtPl3] hu:csinál • készít+[VxPrtPl3] en:to make • to prepare+[VxPrtPl3] de:machen+[VxPrtPl3] |
| | ńōwľanəl | ńōwəľ[N]=ńōwľ+anəl[PxPl3]+[NAG] hu:hús+[PxPl3]+[NAG] en:meat+[PxPl3]+[NAG] de:Fleisch+[PxPl3]+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tarməl | tarməl[PP]=tarməl hu:-rA • -On en:on • onto de:auf |
|
| [...] | | pintlasanəl, | pintli[V]=pintl+asanəl[VxPrtPl3-PlObj] hu:gyűjt • felhalmoz+[VxPrtPl3-PlObj] en:to collect+[VxPrtPl3-PlObj] de:anhäufen • schichten+[VxPrtPl3-PlObj] |
| | juw | juw[Adv]=juw hu:haza en:home de:nach Hause |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | χartijanəl. | χarti[V]=χart+ijanəl[VxPrsPl3-SgObj] hu:von • húz • vonszol+[VxPrsPl3-SgObj] en:to pull • to drag+[VxPrsPl3-SgObj] de:zeihen+[VxPrsPl3-SgObj] |
|
hu: No, bőrteknőt csináltak, húsát erre rakták, hazahúzták.
en: Well, they made a leather trough, put the meat on it and dragged it home.
| tōwa | tōwa[A|Pro]=tōwa+[NAG] hu:egyik... másik...+[NAG] en:one... other+[NAG] de:der eine... der andere+[NAG] |
| | pōχənəl | pōχ[N]=pōχ+ənəl[ABL] hu:oldal+[ABL] en:side+[ABL] de:Seite+[ABL] |
| | χarti, | χarti[V]=χart+i[VxPrsSg3] hu:von • húz • vonszol+[VxPrsSg3] en:to pull • to drag+[VxPrsSg3] de:zeihen+[VxPrsSg3] |
| | tōwa | tōwa[A|Pro]=tōwa+[NAG] hu:egyik... másik...+[NAG] en:one... other+[NAG] de:der eine... der andere+[NAG] |
| | ēli-ōwlənl | ēli-ōwəl[N]=ēli-ōwl+ənl[ABL] hu:elülső rész+[ABL] en:front part+[ABL] de:Vorderteil+[ABL] |
| | χarti, | χarti[V]=χart+i[VxPrsSg3] hu:von • húz • vonszol+[VxPrsSg3] en:to pull • to drag+[VxPrsSg3] de:zeihen+[VxPrsSg3] |
|
| [...] | | tōwa | tōwa[A|Pro]=tōwa+[NAG] hu:egyik... másik...+[NAG] en:one... other+[NAG] de:der eine... der andere+[NAG] |
| | juji-ōwlənl | juji-ōwəl[N]=juji-ōwl+ənl[ABL] hu:hátsó rész+[ABL] en:back part+[ABL] de:Hinterteil+[ABL] |
| | narįγti, | narįγti[V]=narįγt+i[VxPrsSg3] hu:tol • taszít+[VxPrsSg3] en:to push+[VxPrsSg3] de:stoßen+[VxPrsSg3] |
| | ti | ti[N|ProDeix|Near]=ti+[NAG] hu:ez+[NAG] en:this+[NAG] de:dieser+[NAG] |
| | ńūpśtijanəl. | ńūpśti[V]=ńūpśt+ijanəl[VxPrsPl3-PlObj] hu:vonszol+[VxPrsPl3-PlObj] en:to drag+[VxPrsPl3-PlObj] de:schleppen+[VxPrsPl3-PlObj] |
|
hu: Az egyik az oldalánál húzza, a másik az elejét húzza, megint másik a hátulját taszítja, úgy vonszolják.
en: One is pulling at the side, another is pulling at the front, another one is pushing the back, they are dragging it like that.
| juw-joχtəsət, | juw[Adv]=juw+-[hyph]+joχti[V]=joχt+əsət[VxPrtPl3] hu:haza+[hyph]+hu:jut • érkezik+[VxPrtPl3] en:home+[hyph]+en:to get somewhere • to arrive+[VxPrtPl3] de:nach Hause+[hyph]+de:ankommen+[VxPrtPl3] |
| | ńōwľanəl | ńōwəľ[N]=ńōwľ+anəl[PxPl3]+[NAG] hu:hús+[PxPl3]+[NAG] en:meat+[PxPl3]+[NAG] de:Fleisch+[PxPl3]+[NAG] |
| | juw-tūlįγlasət, | juw-*tūlįγli[V]=juw-tūlįγl+asət[VxPrtPl3] hu:hazaszállít+[VxPrtPl3] en:to carry home+[VxPrtPl3] de:nach Hause liefern+[VxPrtPl3] |
| | soχripn | soχrip[N]=soχrip+n[LAT] hu:éléskamra+[LAT] en:pantry+[LAT] de:Speisekammer+[LAT] |
| | pintləsanəl, | pintli[V]=pintl+əsanəl[VxPrtPl3-PlObj] hu:gyűjt • felhalmoz+[VxPrtPl3-PlObj] en:to collect+[VxPrtPl3-PlObj] de:anhäufen • schichten+[VxPrtPl3-PlObj] |
| | nōχ-taγtalasanəl, | nōŋχ[VPref]=nōχ+-[hyph]+taγtāli[V]=taγtal+asanəl[VxPrtPl3-PlObj] hu:föl+[hyph]+hu:fölakaszt+[VxPrtPl3-PlObj] en:up+[hyph]+en:to hang+[VxPrtPl3-PlObj] de:hinauf+[hyph]+de:aufhängen+[VxPrtPl3-PlObj] |
|
| [...] | | pōľtsanəl. | pōľti[V]=pōľt+sanəl[VxPrtPl3-PlObj] hu:megfagyaszt+[VxPrtPl3-PlObj] en:to freeze+[VxPrtPl3-PlObj] de:gefrieren lassen+[VxPrtPl3-PlObj] |
|
hu: Hazaértek, a húst hazahozták, kamrába rakták, fölaggatták, megfagyasztották.
en: They got home, they hauled the meat home, they put it into the pantry, they hanged it and froze it.
| sowe | sow[N]=sow+e[PxSg3]+[NAG] hu:bőr+[PxSg3]+[NAG] en:skin+[PxSg3]+[NAG] de:Haut • Leder • Fläche+[PxSg3]+[NAG] |
| | lākwa-tāramtasət, | lakwa[VPref]=lākwa+-[hyph]+tāramti[V]=tāramt+asət[VxPrtPl3] hu:szét+[hyph]+hu:szétterít+[VxPrtPl3] en:apart+[hyph]+en:to spread+[VxPrtPl3] de:herum+[hyph]+de:ausbreiten+[VxPrtPl3] |
| | pōľtsət | pōľti[V]=pōľt+sət[VxPrtPl3] hu:megfagyaszt+[VxPrtPl3] en:to freeze+[VxPrtPl3] de:gefrieren lassen+[VxPrtPl3] |
|
hu: Bőrét szétterítették, megfagyasztották.
en: They spread out its skin and froze it.
| ja-ti, | ja-ti[Inter]=ja-ti hu:nos en:well de:nun |
| | janįγ | janįγ[A]=janįγ+[NAG] hu:nagy+[NAG] en:great • big+[NAG] de:groß+[NAG] |
| | pūt | pūt[N]=pūt+[NAG] hu:fazék • üst+[NAG] en:popt • cauldron+[NAG] de:Kessel+[NAG] |
| | pājtsət, | pājti[V]=pājt+sət[VxPrtPl3] hu:főz+[VxPrtPl3] en:to cook+[VxPrtPl3] de:kochen+[VxPrtPl3] |
|
hu: No, nagy üstöt főztek,
en: Well, they cooked a big cauldron,
| ań | ań[Adv]=ań hu:most en:now de:jetzt |
| | χār-ōjka | χār[N]=χār+[NAG]+-[hyph]+ōjka[N]=ōjka+[NAG] hu:rénbika • jávorbika+[NAG]+[hyph]+hu:bácsi • öregember+[NAG] en:reindeer bull • elk/moose bull+[NAG]+[hyph]+en:old man+[NAG] de:Renstier • Wapitihirsch+[NAG]+[hyph]+de:Alter+[NAG] |
| | pūri | pūri[N]=pūri+[NAG] hu:ételáldozat • lakoma+[NAG] en:food offering • feast+[NAG] de:Speiseopfer • Mahl+[NAG] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | tēγət, | tēγ[V]=tēγ+ət[VxPrsPl3] hu:eszik+[VxPrsPl3] en:to eat+[VxPrsPl3] de:essen+[VxPrsPl3] |
| | ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
|
| [...] | | ajēγət. | aji[V]=aj+ēγət[VxPrsPl3] hu:iszik+[VxPrsPl3] en:drink+[VxPrsPl3] de:trinken+[VxPrsPl3] |
|
hu: most rénbika-lakomát tartanak (esznek, isznak).
en: they are having a reindeer bull feast (eating, drinking).
| χosa | χosa[Adv]=χosa hu:soká en:in a long time de:lange |
| | tēst | tēγ[V]=tē+st[VxPrtPl3] hu:eszik+[VxPrtPl3] en:to eat+[VxPrtPl3] de:essen+[VxPrtPl3] |
| | man | man[C]=man hu:vagy en:or de:oder |
| | wāťi | wāťi[Adv]=wāťi hu:rövid ideig en:for a short time de:kurze Zeit |
| | tēst, | tēγ[V]=tē+st[VxPrtPl3] hu:eszik+[VxPrtPl3] en:to eat+[VxPrtPl3] de:essen+[VxPrtPl3] |
| | ńōwľanəl | ńōwəľ[N]=ńōwľ+anəl[PxPl3]+[NAG] hu:hús+[PxPl3]+[NAG] en:meat+[PxPl3]+[NAG] de:Fleisch+[PxPl3]+[NAG] |
|
| [...] | | χolast. | χoli[V]=χol+ast[VxPrtPl3] hu:elfogy • véget ér • elkopik • megszűnik+[VxPrtPl3] en:to run out • to wear out • to disappear+[VxPrtPl3] de:sich abnützen+[VxPrtPl3] |
|
hu: Hosszú ideig ettek vagy rövid ideig ettek, a hús elfogyott.
en: They were eating for a long time, they were eating for a short time, they ate the meat up.
| ań | ań[Adv]=ań hu:most en:now de:jetzt |
| | ta | ta[Mod]=ta hu:még en:still de:noch |
| | śuńēγt, | śuńi[V]=śuń+ēγt[VxPrsPl3] hu:boldogan él+[VxPrsPl3] en:to live happily+[VxPrsPl3] de:glücklich leben+[VxPrsPl3] |
| | ań | ań[Adv]=ań hu:most en:now de:jetzt |
| | ta | ta[Mod]=ta hu:még en:still de:noch |
| | χūlēγt. | χūli[V]=χūl+ēγt[VxPrsPl3] hu:bőségben él+[VxPrsPl3] en:to live in wealth+[VxPrsPl3] de:in Überfluß leben+[VxPrsPl3] |
|
hu: Ma is élnek, ha meg nem haltak.
en: They are still alive, if they have not died yet.
| ta | ta[N|ProDeix|Far]=ta+[NAG] hu:az+[NAG] en:that+[NAG] de:jener+[NAG] |
| | ojįγpas. | ojįγpi[V]=ojįγp+as[VxPrtSg3] hu:befejeződik+[VxPrtSg3] en:to finish+[VxPrtSg3] de:sich enden+[VxPrtSg3] |
|
hu: Vége [a mesének].
en: This is the end [of the tale].