#I.7.
ma kasəm škɔlajən rǫpitʌəm ńawrem wǫn`ʌ̥təti neŋa.
#de: Ich arbeite in der Kazymer Schule als Lehrerin.
χǫʌmit klass wǫnʌ̥təʌəm.
#de: Ich unterrichte in der dritten Klasse [die dritte Klasse].
kašəŋ aʌəŋ ʌapət śɔsən nŏχ-kiʌʌəʌəm.
#de: Jeden Morgen stehe ich um 7 Uhr auf.
jărťjaŋmit śɔs šǫpən škɔlaja mănʌəm.
#de: Um halb neun gehe ich in die Schule.
škɔlaja jŏχətmemən ńawremət jŏχətti pitʌət.
#de: Nach meiner Ankunft in der Schule beginnen die Kinder (schon) zu kommen.
tăm-χătəʌ mŭŋ ńăʌ śɔs măr wǫn`ʌ̥tiʌti pitʌəw.
#de: Heute werden wir vier Stunden lernen.
tăm-χătəʌ pitʌət ʌŭŋətti ŭrɔ˙k, χănši ŭrɔ˙k, ʌŭŋtəsti ŭrɔ˙k pa rǫpitti ŭrɔ˙k (trut ŭrɔ˙k).
#de: Heute werden Lesestunde, Schreibstunde, Rechenstunde und Arbeitsstunde sein.
– ɔʌəŋ śɔsewən ʌŭŋətti wǫn`ʌ̥tiʌti pitsəw.
#de: In der ersten Stunde fingen wir an, lesen zu lernen.
ma ńawremət ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ʌiw jŏʌən ʌŭŋətsət.
#de: Ich fing an, die Kinder zu fragen, was sie zu Hause gelesen haben.
ʌiw χŏʌ jăma jŏʌən ʌŭŋətmeʌ.
#de: Sie haben alles zu Hause gut gelesen.
jiʌəp pŏtər tăʌ ɔʌəŋən wǫn`ʌ̥təti pitsəw.
#de: Wir begannen, eine neue Erzählung über den Winter zu lernen.
ɔʌəŋəʌən ma ńawremət ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ʌiw tăʌ ɔʌəŋən wǫʌət.
#de: Zuerst begann ich, die Kinder zu fragen, was sie über den Winter wissen.
tăʌ ɔʌəŋən χŏr wan`səw.
#de: Wir schauten ein Bild über den Winter an.
χŏr pɔsən pŏtər wersəw.
#de: Auf Grund des Bildes unterhielten wir uns.
śi jŭpijən ńawremət pŏtər`sət, mŭj ʌiw wǫʌət tăʌ ɔʌəŋən.
#de: Hernach erzählten die Kinder, was sie über den Winter wissen.
mɔńśəptet nǫməʌməsəw tăʌ ɔʌəŋən.
#de: Die Rätsel über den Winter frischten wir auf.
śi jŭpijən ma ʌiweʌ pŏtər`səm, mŭj jăm χŏrasət tăjəʌ tăʌ, mŭj jăm werət wǫʌʌət tăʌətən.
#de: Danach erzählte ich ihnen, was für Schönheiten der Winter hat, was für Gutes [gute Sachen] es im Winter gibt.
śi jŭpijən jiʌəp pŏtər ʌŭŋətti ńawreməta pitsəm.
#de: Dann begann ich eine neue Erzählung den Kindern zu lesen.
ʌŭŋətmem jŭpijən ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ɔʌəŋən pŏtərən pŏtər`man wǫʌ.
#de: Nachdem ich sie gelesen hatte, begann ich zu fragen, wovon in der Erzählung die Rede ist.
ʌiw pŏtər pɔsən jŏχʌi-pŏtər`sət.
#de: Sie antworteten auf Grund der Erzählung.
ʌawərt jasŋət ŏša pawətsəw.
#de: Die schweren Wörter prägten wir [warfen wir] ins Gedächtnis ein.
ʌŭŋətti wǫn`ʌ̥təti pitsəw.
#de: Wir fingen an, lesen zu lernen.
itən-itən ʌŭŋətsəw, śi jŭpijən χǫsʌa ʌŭŋətsəw.
#de: Wir lasen einzeln, dann lasen wir für uns selbst [still].
ma śi măr klass χănši sŏχəʌa ińśəsti werət (vŏprɔ˙sət) χăšsəm.
#de: Inzwischen schrieb ich die Fragen an die Klassentafel.
ńawremət χǫn ʌŭŋətmeʌ jet·šəs, pŏtər pɔsən jŏχʌi-pŏtər`ti pitsət.
#de: Als die Kinder mit dem Lesen fertig waren, begannen sie, auf Grund der Erzählung zu antworten.