#I.7. ma kasəm škɔlajən rǫpitʌəm ńawrem wǫn`ʌ̥təti neŋa. #de: Ich arbeite in der Kazymer Schule als Lehrerin. χǫʌmit klass wǫnʌ̥təʌəm. #de: Ich unterrichte in der dritten Klasse [die dritte Klasse]. kašəŋ aʌəŋ ʌapət śɔsən nŏχ-kiʌʌəʌəm. #de: Jeden Morgen stehe ich um 7 Uhr auf. jărťjaŋmit śɔs šǫpən škɔlaja mănʌəm. #de: Um halb neun gehe ich in die Schule. škɔlaja jŏχətmemən ńawremət jŏχətti pitʌət. #de: Nach meiner Ankunft in der Schule beginnen die Kinder (schon) zu kommen. tăm-χătəʌ mŭŋ ńăʌ śɔs măr wǫn`ʌ̥tiʌti pitʌəw. #de: Heute werden wir vier Stunden lernen. tăm-χătəʌ pitʌət ʌŭŋətti ŭrɔ˙k, χănši ŭrɔ˙k, ʌŭŋtəsti ŭrɔ˙k pa rǫpitti ŭrɔ˙k (trut ŭrɔ˙k). #de: Heute werden Lesestunde, Schreibstunde, Rechenstunde und Arbeitsstunde sein. – ɔʌəŋ śɔsewən ʌŭŋətti wǫn`ʌ̥tiʌti pitsəw. #de: In der ersten Stunde fingen wir an, lesen zu lernen. ma ńawremət ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ʌiw jŏʌən ʌŭŋətsət. #de: Ich fing an, die Kinder zu fragen, was sie zu Hause gelesen haben. ʌiw χŏʌ jăma jŏʌən ʌŭŋətmeʌ. #de: Sie haben alles zu Hause gut gelesen. jiʌəp pŏtər tăʌ ɔʌəŋən wǫn`ʌ̥təti pitsəw. #de: Wir begannen, eine neue Erzählung über den Winter zu lernen. ɔʌəŋəʌən ma ńawremət ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ʌiw tăʌ ɔʌəŋən wǫʌət. #de: Zuerst begann ich, die Kinder zu fragen, was sie über den Winter wissen. tăʌ ɔʌəŋən χŏr wan`səw. #de: Wir schauten ein Bild über den Winter an. χŏr pɔsən pŏtər wersəw. #de: Auf Grund des Bildes unterhielten wir uns. śi jŭpijən ńawremət pŏtər`sət, mŭj ʌiw wǫʌət tăʌ ɔʌəŋən. #de: Hernach erzählten die Kinder, was sie über den Winter wissen. mɔńśəptet nǫməʌməsəw tăʌ ɔʌəŋən. #de: Die Rätsel über den Winter frischten wir auf. śi jŭpijən ma ʌiweʌ pŏtər`səm, mŭj jăm χŏrasət tăjəʌ tăʌ, mŭj jăm werət wǫʌʌət tăʌətən. #de: Danach erzählte ich ihnen, was für Schönheiten der Winter hat, was für Gutes [gute Sachen] es im Winter gibt. śi jŭpijən jiʌəp pŏtər ʌŭŋətti ńawreməta pitsəm. #de: Dann begann ich eine neue Erzählung den Kindern zu lesen. ʌŭŋətmem jŭpijən ińśəsti pitsəʌʌam, mŭj ɔʌəŋən pŏtərən pŏtər`man wǫʌ. #de: Nachdem ich sie gelesen hatte, begann ich zu fragen, wovon in der Erzählung die Rede ist. ʌiw pŏtər pɔsən jŏχʌi-pŏtər`sət. #de: Sie antworteten auf Grund der Erzählung. ʌawərt jasŋət ŏša pawətsəw. #de: Die schweren Wörter prägten wir [warfen wir] ins Gedächtnis ein. ʌŭŋətti wǫn`ʌ̥təti pitsəw. #de: Wir fingen an, lesen zu lernen. itən-itən ʌŭŋətsəw, śi jŭpijən χǫsʌa ʌŭŋətsəw. #de: Wir lasen einzeln, dann lasen wir für uns selbst [still]. ma śi măr klass χănši sŏχəʌa ińśəsti werət (vŏprɔ˙sət) χăšsəm. #de: Inzwischen schrieb ich die Fragen an die Klassentafel. ńawremət χǫn ʌŭŋətmeʌ jet·šəs, pŏtər pɔsən jŏχʌi-pŏtər`ti pitsət. #de: Als die Kinder mit dem Lesen fertig waren, begannen sie, auf Grund der Erzählung zu antworten.