lŭŋətti
#hu: olvasni, számolni
#en: to read, to count

lŭŋətti.
#hu: Olvasni (/számolni).
#en: To read or count.
lŭŋətti, śit năŋ mŭj, nepək lŭŋətlən.
#hu: Olvasni, az te micsoda, könyvet olvasol.
#en: To read is when you what, you read a book.
iľi mŏlti ăl lŭŋətlən.
#hu: Vagy valamit csak úgy olvasol.
#en: Or you are just reading something.
mosəŋ năŋ ŏχ lŭŋətlən.
#hu: Talán pénzt számolsz.
#en: Maybe you count money.
iľi mosəŋ năŋ χătl lŭŋətlən, tiləś lŭŋətlən, tăl lŭŋətlən, kămən tăla jis, śit lŭŋətlən, nŏ, śiməś mŏl lŭŋtəsla.
#hu: Vagy talán a napokat számolod, a hónapokat számolod, az éveket számolod, hány év telt el, azt számolod, na, olyan valamit számolnak.
#en: Or maybe you count the days, you count the months, you count the years, how many years have passed, you are counting that, well, such thing are counted.

nŏ, lŭŋətti jasəŋ śit pa śiməś tăχajən jastəla, χŏj pela lŭw røt, røt taləsl, śit pa śit jastlən, năŋ śi elt lŭŋtəslən.
#hu: Na, a számítani szót, azt meg olyan helyen mondják, ő kivel rokon, rokonságban áll (tkp. húz), azt meg úgy mondod, te oda számítasz.
#en: Well, the word to count, it is used at places where he is related to someone, he is a relative (verbatim: he feels drawn towards someone), that is said like: you count there.
moś χøja lŭŋtəslən, pŏr χøja lŭŋtəslən.
#hu: Mos férfinak számítasz, por férfinak számítasz.
#en: You count as a Mos man or you count as a Por man.
nŏ χŏj pela taləl, mŭj røt pela taləl, śit, śiməś jasəŋ pa jastila.
#hu: Na, kihez húz, milyen rokonság felé húz, az, olyan szónak is mondják.
#en: Well, whom does he feel drawn to, what relatives does he feel drawn to, that, such a word is used as well.