măšja
#hu: szótlan, csendes, álló(víz)
#en: silent, calm, still (water)

măšja.
#hu: Szótlan.
#en: Silent.
măšja śit mŏlti jasəŋ, χøn năŋ ăt pŏtəʀlən:
#hu: A szótlan az valami szó, amikor nem beszélsz:
#en: Silent is some word, when you do not speak:
măšja.
#hu: szótlan.
#en: silent.
iľi pŏtəʀti weren ăntəm:
#hu: Vagy nem akarsz beszélni:
#en: Or you do not want to speak:
năŋ măšja.
#hu: szótlan vagy.
#en: you are silent.
śit śiməś, năŋ ăt pŏtəʀlən.
#hu: Az olyan, te nem beszélsz.
#en: It is like that, you do not speak.

jik χŏj măšja, jik χŏśa mŭj śirən jastəla?
#hu: A víz szótlan, a vízre hogyan mondják?
#en: Water is silent, how is it said for water?
nŏ, śit măšja păti... măšja păti, măšja løχ, neməʟχŏlti ăl løχ mănmel, nemχŏlta ăt mănl, śiməś tăχajən jastila.
#hu: Na, az állóvizű hátsó... állóvizű hátsó, állóvizű öböl, sehova sem ment, sehova sem megy, olyan helyen mondják.
#en: Well, the back one with still water... the back one with still water, the bay with still water, has gone nowhere, is going nowhere, it is said at such places.
iľi jastila ultijən pa śiməś tăχajən, jŏχanen mŏl jiŋken sij tăjs, tăjs, potsa, jŏχanew măšjaja jis.
#hu: Vagy néha mondják még olyan helyen, a folyó valami vizének volt zaja, volt neki, megfagyott, a folyónk szótlanná vált.
#en: And sometimes it is also said at places, when some water of the river used to make some sound, it had a sound, it froze, our river has become silent.
potsa χŏti, măšjaja jis.
#hu: Megfagyott hiszen, szótlanná vált.
#en: After all it got frozen, it became silent.
śiməś tăχajən jastila măšja.
#hu: Olyan helyen mondják, hogy szótlan.
#en: It is used at such places, silent.
χŏjat χŏśa isa jastila, χŏjat ăt pŏtərl.
#hu: Emberre mindig mondják, valaki nem beszél.
#en: It is always used for people, someone does not speak.