sew
#hu: hajfonat, álhajfonat
#en: plait, hair weave

sew, śit χănti χŏjatət sew neman werlət.
#hu: Álhajfonatot, azt a hantik álhajfonatot szándékosan készítenek.
#en: Hair weave, that the Khanties make on purpose, a hair weave.
ŏχa sewla.
#hu: A hajba fonják.
#en: They braid it into the hair.
ŏχ-sŏχena sewla.
#hu: A hajba fonják.
#en: They braid it into the hair.
ŏχ-sŏχena sewla, pa wan, pa kăt-χuləm χătl tăjlen, χŭw tăjlen, lapət tăjlen, χŭw tăjlen, jaŋkem χătl tăjlen.
#hu: A hajba fonják, és nézd, két-három napig hordod, ha sokáig hordod, akkor egy hétig hordod, ha sokáig hordod, tíz nap körülig viseled.
#en: They braid it into the hair, and you see, you wear it for two or three days, if you wear it for a longer time then you wear it for a week, if you wear it for a longer time then you wear it for about ten days.
ŏχ iwewn sewti ăt mosl.
#hu: Nem kell állandóan fonni a hajat.
#en: You needn't braid your hair all the time.
mŭŋ in sew ăt tăjləw, pa kašəŋ χătl tăta ŏχləw pŭlpəŋət.
#hu: Nekünk most nincs álhajfonatunk, minden nap itt a fejünk kócos.
#en: We do not have a hair weave now, every day our hair is tangled here.

katra χŏjat joχ χŏjat pa tăjmel.
#hu: A régiek között a férfiaknak is volt.
#en: In the old times even men had one.
ŏt, sew.
#hu: Izé, hajfonat.
#en: Er, weave hair.
a ne sew... ăntəm, joχ χŏjat ăl kel elti ŏχ-sŏχəl sewlət.
#hu: De női álhajfonatuk... nem, a férfiak csak zsinórral fonja a haját.
#en: But female weave hair... no, men only braid their hair with a string.
ma jaj tăjsəm, jajijem šuŋkət tăjmal sew.
#hu: Volt nekem egy bátyám, a megboldogult bátyámnak volt hajfonata.
#en: I used to have an older brother, my late older brother had a plait.

ne sew χŏt lŭw, năŋ śi jassen, watsən ki.
#hu: A női álhajfonat hiszen, te mondtad hiszen, láttad talán.
#en: Female weave hair indeed, you yourself have said that, you might have seen it.
aχa, ar χŏrpet.
#hu: Aha, sokféle.
#en: Oh, yes, it has several types.
χŏj sewen ajije, wan, śit nŏ, ken, kentan sewlen.
#hu: Némely hajfonat kicsi, rövid, na, könnyű, könnyen fonod.
#en: Some plaits are small, short, well, light, it is easy to braid.
ken pŏrajən.
#hu: Amikor könnyűnek kell lennie.
#en: When it needs to be light.
jŏln ultenn sewlen, iľi mŭj.
#hu: Amikor otthon vagy, akkor fonod, vagy mi.
#en: When you are at home and you braid it then or what.
un sew pa ul, un sewen karteŋ, χŭw sew.
#hu: Létezik nagy álhajfonat is, a nagy hajfonat fémdíszes, hosszú hajfonat.
#en: There exists long weave hair as well, the large weave hair with metal decorations, long plait.
śit sewlət aj neŋət.
#hu: Azt fiatalasszonyok fonják.
#en: It is braided by young women.
jăləp neŋət tăjlət.
#hu: Az új asszonyoknak van.
#en: Young wives have it.
ewet se*... katra sewəŋət śi usət, isa sewəŋət.
#hu: A lányok... régen hajfonatosak voltak bizony, mind hajfonatos.
#en: Girls... in the old times they used to have plaits indeed, all had plaits.
katra tăm ow*, owgortew telije sewəŋ ewet.
#hu: Régen ez az Ovgortunk tele volt hajfonatos lányokkal.
#en: Our Ovgort used to be full of girls with plaits.
sew sewlət, pa ăl wošn mănlət, pa woš wŭtat ńăl rjad, wet rjad śi, śŏľ-śŏľ, mănlət.
#hu: Hajfonatot fonnak, és csak mennek a városban, és a város széltében négy sor, öt sor bizony, csing-ling, mennek.
#en: They braid the plait and then they just go to the town and across the town four rows, five rows indeed, jingle-jingle, they walk.
in sewəŋ ewi ăt wantiləw.
#hu: Most hajfonatos lányt nem látunk.
#en: Now we never see a girl with a plait.

ar χŏrpija werlen.
#hu: Sokfélére csinálod.
#en: You make it versatile.
werlila.
#hu: Csinálják.
#en: They make it.
χŏj poχlaŋət ullilət, poχəln oməsla, χŏj pa, in tăm jis mŏltikem săk elti werti pitsət.
#hu: Némelyek gombosak szoktak lenni, gombot raknak rá, némelyek meg, mostanában többnyire gyöngyből kezdték csinálni.
#en: Some of them have a button, they put a button onto it, some then, lately have started to make it out of beads.
nŏ, tăŋχa śiti śi werli*... werlijəm, katra χŏjat.
#hu: Na, alighanem úgy is csinálták, a régiek.
#en: Well, probably, they had done it so, the old women.
χŏrama at ul.
#hu: Hogy szép legyen.
#en: So that it would be beautiful.
pa ewi χŏti ăt tăjl ŏχšam, pa nila śi, χŏram.
#hu: A lány meg nem hord hiszen kendőt, és látszódik bizony, szép.
#en: Well, girls do not wear a kerchief yet, and you can see it indeed, beautiful.
nă, aχa, ewi χŏśa nila, ŏχšam ăt tăjl, pa.
#hu: Na, aha, a lánynál látszik, nincs kendője.
#en: Well, oh, yes, at girls you can see that, she does not have a kerchief.
pa isa śi werlen χŏrama, mŭjkem werətlən.
#hu: Hát mindig bizony szépre csinálod, amennyire csak bírod.
#en: Well, you always make it as beautiful as you can.

kel sewlən, sew sewlən, kel sewlən, śălta pa mŭj sewla?
#hu: Kötelet fonsz, copfot fonsz, kötelet fonsz, aztán még mit fonnak?
#en: You braid a rope, you braid a plait, you braid a rope, and what else is braided?
pa in wjaśətti jasəŋ pa isa pa śi m*... aχa, wan, jas, nŏski sewəs, nŏski sewəs, iľi  mŏlti pos sewəs.
#hu: Most meg a kötni szó meg mind bizony... aha, nézd, aszongya, zoknit kötött, zoknit kötött, vagy valami kesztyűt kötött.
#en: And now the word to tie and all indeed... oh, yes, you say, you say, she knitted socks, knitted socks, or some gloves she knitted.
nŏ, un imet jastələt.
#hu: Na, az idős asszonyok mondják.
#en: Well, old women say that.
śi jasəŋ.
#hu: Az a szó.
#en: That word.

χoləp sewlən, aχa, iśi sewlən.
#hu: Hálót kötsz, aha, azt is fonod.
#en: You make a fishing net, you also braid it.
χoləp, pa sojəplan iľi mŭj, wošəmlan ăl śi sewlajət.
#hu: A háló, és a kerítőhálók vagy mi, a sűrű hálókat bizony csak úgy kötik.
#en: The net and the seines or what, dense nets are just made like that.
ăl śi s*... χoləpen... χoləpen sewlən, iľi răś sewlən isa śi jastila, sewla.
#hu: Csak úgy... a hálót... a hálót kötöd, vagy ritka háló kötsz, mind úgy mondják, kötik.
#en: Simply like that... the net... you make the net, or you make a net with large mesh size, it is called to braid.
răś śit un sempi χoləp, un sempi χoləp.
#hu: A ritka háló az nagy szemű háló, nagy szemű háló.
#en: A net with large mesh size is a net with large holes.
śit kŭl sŏχəm elti sewla pa uχəl χoləp χŏśa tŏχi pŭŋla χušla.
#hu: Azt vastag zsinegből kötik, és a vékony hálóhoz mellé kötik (az idegre).
#en: It is made of thick strings and it is tied next to the thin net (to the headrope).
inmønt năŋ śi ajʟʟən:
#hu: Az imént említetted:
#en: You have just mentioned:
suχ welti.
#hu: tokhalat fogni.
#en: catching a siberian sturgeon.
suχ wella, suχ χojl, wan, taksar
#hu: A tokhalat fogják, ha a tokhal nekimegy (a hálónak), nézd, tartós.
#en: Siberian sturgeons are caught, if the sturgeon bumps into the net, it is durable.
ăl wošəm χŏt mŏχti śi toχnəpl.
#hu: Az egyszerű sűrű háló hiszen rögtön elszakad.
#en: A simple dense net is torn immediately.
uχəl wošəm.
#hu: A vékony háló.
#en: A thin net.
tăm, wan, kŭl sŏχəm elti.
#hu: Ez, nézd, vastag zsinegből van.
#en: This, look, is made of thick string.
katləsl.
#hu: Tart.
#en: It is strong.
suχ χŭl śiti wellələt.
#hu: A tokhalat úgy halásszák.
#en: Siberian sturgeons are caught like that.
śit in tăm jisən jermak sŏχəm werlət.
#hu: Mostanában selyemzsineget csinálnak.
#en: Lately silk strings have been made.
aχa.
#hu: Aha.
#en: Oh, yes.
katra jisən pa χŏj, mŏlaχătl śi pŏtərtiləm:
#hu: Régen meg némely, tegnap mondtam bizony:
#en: In the old times then some, yesterday I told you indeed:
ăl sŏχəm.
#hu: egyszerű zsineg.
#en: simple string.
ăl kŭl sŏχmət iśi.
#hu: Egyszerű vastag zsinegeket szintén.
#en: Simple thick strings indeed.
śi pŏrajetən ăl sŏχmət werlajət.
#hu: Azokban az időkben egyszerű zsinegeket csináltak.
#en: In those times simple strings were made.
mŭjkem toχəl, śiti śi tăŋχa tăjlajət.
#hu: Akármennyire szakad, úgy is használták alighanem.
#en: However often it is torn, it was used probably.
jermak sŏχəm pŏra ăntəm pa.
#hu: Nem volt még a selyemzsineges időszak.
#en: Silk string era had not come yet.
ăl sŏχəm.
#hu: Egyszerű zsineg.
#en: Simple string.
nŏ, ăl, ăl śi... ăl śeškan mŏlti sŏχmət.
#hu: Na, csak, csak... egyszerű anyag valami madzagok.
#en: Well, just, just... simple material, some strings.
nŏ kŭlašək ŏtla pa śi.
#hu: Na, vastagabbra izélik, és kész.
#en: Well, it is done thicker and it is ready.
pa ma śit χŏlśa ujətləm, ăt χullisəm, aχa, aʟ werla kŭš, pa mŭŋ χullimew ăntəm.
#hu: Hát én meg azt honnan tudnám, nem hallottam, aha, bizonyára csinálnak bár, mi meg nem hallottunk róla.
#en: Well, how should I know, I have never heard of it, oh, yes, probably they are already making it though, and we haven't heard of it.
aχa, aχa, śit lŭw śi peləkən χŏj sŏχəm werti tăχajət.
#hu: Aha, aha, na az arrafelé némely zsinegkészítő vidékek vannak.
#en: Oh yes, yes, well that in that direction there are some string making regions.
a mŭŋ χŏta ujətləw sŏχəm mŭj elti śit werla?
#hu: De mi honnan tudnánk, miből készítik a zsineget?
#en: But how should we know what they are making the string of?
śit mosəŋ pa werlajət pŏlŏtnajlan iľi mŭj.
#hu: Azt talán csinálják, vásznakat, vagy mi.
#en: Maybe they are making it, linen, or what.
śiməś kŭl ŏtlan, mŏlt elt năwerna werlajət wed1.
#hu: Olyan vastag izék, valamiből alighanem csinálják hiszen.
#en: Such thick thingies, probably they are made of something indeed.