77. āmśət.
#hu: 77. Találós kérdések
#en: 77. Riddles

1. wōr kiwərt wiγər kēntəŋ māχəm ľūľantēγət
#hu: 1. Az erdőben piros sapkás népség álldogál.
#en: 1. Red-capped people are standing in the forest.
– pāŋχət.
#hu: — Galócák.
#en: Fly agarics.
2. towlət ōńśi, numəl at jalasi, lāγəl at ōńśi, jujəl at joχtilən
#hu: 2. Szárnya van, fönt nem jár, lába nincs, utol mégsem (nem) éred.
#en: 2. It has wings but does not travel in the sky, it has no legs, but you cannot catch up with it.
– χūl.
#hu: — Hal.
#en: Fish.
3. kāttāl ūj, lāγltāl ūj, ńawlim at joχtawe, kojim at joχtawe
#hu: 3. Mellső láb nélküli állat, hátsó láb nélküli állat, üldözve nem érik utol, követve nem érik utol.
#en: 3. An animal without forelegs, an animal without hind legs, it cannot be caught if chased, it cannot be caught if followed.
– χūl.
#hu: — Hal.
#en: Fish.
4. wōr sāt sam
#hu: 4. Erdei száz szem.
#en: 4. A hundred eyes in the forest.
– patəs.
#hu: — Madárháló.
#en: Bird net.
5. lēγ-sup tariγ rōŋχuwlanete sāt tūr ūltta sujti
#hu: 5. Egy farkacskán át kiáltása száz tavon keresztül hangzik.
#en: Its cry through a little tail can be heard over a hundred lakes.
– pisaľ.
#hu: — Puska.
#en: Gun.
6. ti mānəl sāγrapan pōrəŋtul ta mān rāγati, ta mānəl sāγrapan pōrəŋtul ti mān pati
#hu: 6. Az egyik helyről vágott forgács másik helyre pottyan, a másik helyről vágott forgács az egyik helyre esik.
#en: 6. Shavings cut at one place fall to another place, shavings cut at another place fall to one place.
– piśma.
#hu: — Levél.
#en: Letter.
7. ōχəŋ puŋkəp talkwa χum jōŋχatiγli
#hu: 7. Négy nő egyetlen kendőt öltött.
#en: 7. Four women are knitting the same kerchief.
– śēranka.
#hu: — Asztal.
#en: Table.
8. sāγreγəm, sāγreγəm, kēlpəl at nēγli
#hu: 8. Vágom, vágom, nem vérzik.
#en: 8. I am cutting it, cutting it, but it is not bleeding.
– jīw.
#hu: — Fa.
#en: Tree.
9 ńila nē akw tōr pinmət
#hu: 9. Szurkos fejű alacsony ember forgolódik.
#en: 9. A short man with a tarred head is turning about.
– pasan.
#hu: — Gyufa.
#en: Matches.
10. ta mānəl totim ut puŋk ōs at ōńśi, lēγ ōs at ōńśi
#hu: 10. Más vidékről hozott dolognak feje sincs, farka sincs.
#en: 10. A thing brought from another region has no head, has no tail.
– mūŋi.
#hu: — Tojás.
#en: Egg.