Kezdőlap arrow Termékek arrow A fordítás minőségéről
Bejelentkezés

Kosár

Bevásárlókosár megtekintése
Bevásárlókosara pillanatnyilag üres.

A MetaMorpho összehasonlítása más on-line fordítókkal

Különböző nyelvű fordítóprogramok is összehasonlíthatók. Erre a fordítóprogramok nyelvi minőségellenőrzésére kidolgozott és a fordítóprogram-fejlesztők által általánosan elfogadott ún. Bleu-eljárás teremt lehetőséget. Az eljárás során a tesztszöveget először három emberrel lefordíttatják. A fordítóprogram fordítását ezzel a három emberi fordítással vetik egybe. A kiértékelés bekezdésenként halad és azt vizsgálja, hogy a fordítóprogram által létrehozott kérdéses bekezdésben lévő 1, 2, 3 és 4 hosszúságú szósorozatok közül hány található meg valamelyik emberi fordításban. Az eljárásról bővebben itt olvashat.
Az angol–magyar fordítót angol–német fordítókkal hasonlítottuk össze. Ennek két oka is volt: egyrészt, mert ismereteink szerint ezen a nyelvpáron működnek a legjobb minőségű gépi fordítók, másrészt a három emberi fordítást is angol–német irányban tudtuk a legkönnyebben elkészíteni.
A tesztet 2005. március 17-én készítettük.

Az összehasonlított programok

Systran babelfish.altavista.digital.com angol–német
SDL www.freetranslation.com angol–német
PROMT translation2.paralink.com angol–német
WordLingo www.worldlingo.com angol–német
MetaMorpho www.webforditas.hu angol–magyar

A szövegek

Az összehasonlítás alapja: eredeti angol szöveg
A három német emberi forditás: en-de_h1, en-de_h2, en-de_h3
A három magyar emberi fordítás: en-hu_h1, en-hu_h2, en-hu_h3
Az angol–német fordítóprogramok fordításai: Systran, SDL, PROMT, WordLingo,
Az angol–magyar fordítóprogram fordítása: MetaMorpho

Az eredmények

Az eredmény az ún. Bleu-index. A többiekhez való hasonlósági mértékre jellemző szám elvileg 0 és 1 közé eshet. Általában az emberi fordítások hasonlósági mértéke sem haladja meg a 0,6-os értéket. A fordítóprogramok 0,2-0,5  közötti tartományba esnek.


  Systran SDL PROMT Wordlingo angolnémet
fordítók átlaga
MetaMorpho
angol
magyar
Bleu-index 0,4206 0,4138 0,4616 0,4158 0,4280 0,4101
leghosszabb egyező sorozat 10 szó 7 szó 8 szó 10 szó 8,75 szó 12 szó


A MetaMorpho angol–magyar fordításának Bleu-indexe csak kismértékben marad el az angol–német fordítóktól. Ugyanakkor az angol–magyar fordításában szerepelt a leghosszabb (12 szavas) egyezés valamelyik emberi fordítással.
 
OLDALTÉRKÉP | ELÉRHETŐSÉG | ADATVÉDELEM | SZERZŐI JOGOK | VÁSÁRLÁSI TUDNIVALÓK